フリーランサーを探して依頼
条件から探す
韓国在住の翻訳資格保有翻訳家です。(日<->韓 両方対応可能)
大韓民国
本人確認済み
韓国在住の日韓翻訳家「ユン」です。(日韓<->韓日 両方対応可能)
英語も可能です。(OPIC IHレベル取得)
■得意分野
・観光、旅行業界
・ビジネス
・機械関連マニュアル (家電を含め)
・貿易産業 (輸出入/通関/船積/食品検査など)
・金型関連(設計、樹脂、成型など)
・人文、社会科学
1,500円
/ 1時間
日本語 → 韓国語
韓国語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Japan travel translator
アメリカ
本人確認済み
I like to show around world tourism to a lot different Japan. Never see place
$8.00
(1,260円)
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
The more translation work, the more experience of proper word usage.
$8.00
(1,260円)
/ 1時間
英語 → タイ語
タイ語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
これまでの経験
・インタビュー翻訳
・ウェブ記事翻訳
・漫才の英訳
・youtubeチャンネルの英訳
インタビュー記事など柔らかく自然な表現を心がけています。
コメディ分野の翻訳者を目指して勉強中です。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
good service - cheap - quality
ベトナム
本人確認済み
Please choose me, because good service - cheap - quality
$5.00
(787円)
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am a native German speaker and live in Germany right now. Furthermore did I earn my C1 language level in English in high school with good grades.
$7.00
(1,102円)
/ 1時間
英語
ドイツ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
日本語⇔ポルトガル語の翻訳を承ります。
ブラジル
本人確認済み
文章だけでなく、文脈や文化背景を理解することも大切にしています。言葉の響きやニュアンスを正確に再現するために、常にリサーチと学習に努めています。
5,000円
/ 1時間
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am Marcelo Freitas, CEO & QA Manager at CaraNaWeb Digital, a Brazilian agency focused on communication, marketing and language services. We have been in the market since 2005 and we have already served many important clients so far (TikTok, Google, Youtube, Expedia, ByteDance, Alibaba Group, Petrobras, Quinto Andar, FGV, White Martins, Mitsui & Co among others).
$15.00
(2,362円)
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
Hello! My name is Natsumi. I'm a native Japanse, currently living in Tokyo.
My specialties of fields:
-Health, Medical and Beauty. (I'm a pharmacist.)
-Tourism (I love to travel and I've been to more than 20 countries.)
-Food (I love to cook and eat!)
What I can do:
-Translation from English to Japanese
-Proofreading Japanese
-Writing and editing articles and/or essays in Japanese
-Communication with Japanese companies
My past Assignments include:
- Translations of medical related documents.
- Translations of Finance related documents.
- Blog/article creative writing about tourism.
I'm friendly and professional person and I always meet deadlines. I look forward to working with you!
1,800円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I love correcting grammar, syntax and punctuation. If that makes me weird, it's something you'll profit from!
$15.00
(2,362円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
スキル
校正・校閲
Word
記事・ブログ作成
文字起こし・書き起こし
編集
調査・リサーチ
教師
語学教師
Skilled in translating (Legal documents, IT documents, Technical documents, Tourism documents, and websites Business documents.)
$10.00
(1,575円)
/ 1時間
フランス語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am very interested in using my translating skills to help you reach your goal.
$15.00
(2,362円)
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Thank you for taking a look on this page!
I have been doing translation and have experience as customer service for English speaker as well.
I have just recently registered here on Conyac so I'm still getting used to this system but I will catch up on that and translate as your request and hopefully I can be your help!
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
My name is Eunis Lodonou, I am from Benin and I have been an online translator for more than 6 years. I specialize in English/French, German/French and Dutch/French translations.
I like sport, especially football.
$10.00
(1,575円)
/ 1時間
フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英日のチェック、ポストエディット等お任せください
日本
本人確認済み
現在英日のフリーのチェッカーとして活動しています。
ユーザーマニュアル等のチェックが専門ですが、その他の分野もご相談いただけますと幸いです。
また、日英のポストエディット経験もございますので、そのような依頼も喜んでお受けいたします。
ご相談のみでも構いませんのでお気軽にお問い合わせくださいませ。
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
I am a retired teacher , I spend most of my time in writing articles. I like my works 。I have a lot of fun from my work.
$10.00
(1,575円)
/ 1時間
英語 → 中国語(簡体字)
マレー語 → 中国語(簡体字)
英語 → マレー語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
・育児、子育て、教育に関する相談 Consulta sobre probremas infantis, educacao, escolas.
・職場、仲間上下関係の悩みに関する相談 Consultas sobre trabalho, relacao superior ou inferior entre amigos, ou grupo.
・国や文化、言葉、民族の違いに関する相談 Consulta sobre problemas das diferenças entre países, culturas, idiomas e grupos étnicos
・お住いの町、近所トラブル ploblemas com vizinhos, bairros, onde reside.
現在、
弁護士会館登録
国際交流協会ポルトガル通訳ボランティア、日常的な生活問題、仕事、学校、DV、災害通訳ボランティアに登録をしています。
10,000円
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳に熱があります日本人、カナダ在住のものです。
日頃から、英語とフランス語の生活をしていますので現地そのものの英語翻訳でお客様のお力になれると思います。
経歴としては、主に観光業の翻訳をさせていただきましたが、ゲーム関連に関しても興味がありお手伝いさせていただいております。
何かありましたらお気軽にお声おかけください。
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
「ネパール語翻訳でしたらお任せください。」
日本
本人確認済み
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますのでご覧ください。
【経歴】
・2010年、19歳からネパールに留学、Adhikavi Bhanubhakta Campus 言語学科卒業
・現在はグラフィック・Webデザイナー、イラストレーター、翻訳家として活動中
【ネパール語のスキル】
ネパールの大学を卒業し、現在もネパールに住んでいる事や、ネパール人の夫との普段の会話もネパール語のためスピーキング・ライティング・リーディングには自信があります。
【可能な業務】
ネパール語のスキルを活かして、
・日本語記事のネパール語への翻訳、ネパール語記事の日本語への翻訳
・ネパール語記事やビジネスメールのレビュー
・ネパール語の書き起こしやチェック
・ネパール語から日本語への映像や音声の翻訳
・同時にネパール語から英語、英語からネパール語の翻訳も可能です。
ネイティブの会話のような、カジュアルな表現から、
ビジネスで使える正確なフォーマルな表現まで幅広く対応可能です。
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
1,500円
/ 1時間
日本語 → ネパール語
ネパール語 → 日本語
英語 → ネパール語
ネパール語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
旅行、映像、美容に関する翻訳が得意です。
日本
本人確認済み
期日は必ず守ります。精いっぱい努めますので、よろしくお願いいたします。
2,000円
/ 1時間
英語
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
* アメリカから日本へ輸出するためののアパレル、スポーツ用品などの説明文の翻訳。
* 理工系(化学、生物系)文書の英語→日本語への翻訳。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
good service - cheap - quality
ベトナム
本人確認済み
Please choose me, because good service - cheap - quality
$5.00
(787円)
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語•日本語翻訳のお仕事お待ちしております
オーストラリア
本人確認済み
英語→日本語、日本語→英語の翻訳
それらが関わる動画の文字起こしや文章作成などお待ちしております!
500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
頂いたお仕事は可能な限り迅速に納品します。
現在ほぼ在宅ですので、お気軽にお声がけください。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳