Conyacサービス終了のお知らせ

Cheryl (fsutrill)

5.0 4 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前 女性 50代
アメリカ
英語 (ネイティブ) フランス語 ハイチ語
音楽 食べ物・レシピ・メニュー ジャーナリズム 出版・プレスリリース 旅行・観光
お仕事を相談する(無料)

Je suis une Américaine qui habite en France depuis 2002. J'ai trois enfants, dont deux sont nés aux USA et la cadette ici, à Lyon. Je suis diplômée en éducation musicale (BMe, Florida State University, 1991). J'ai enseigné la musique aux enfants de 5-11 ans pendant huit ans.
J'ai quitté cet emploi pour ouvrir une école privée en tant que directrice. Après deux ans, nous sommes partis vivre en France. Ici, j'ai travaillé deux ans pour l'Inspection Académique du Rhône en tant que linguiste. Ma tâche était de former les institutrices en anglais. Au cours de la deuxième année, j'ai été embauchée en tant qu'éditrice pour un magazine en anglais à destination des enfants français des cycles 1-2. Pendant ce temps, j'écrivais aussi des articles, faisais la relecture des magazines (en anglais et en français) et corrigeais les textes parfois écrits en anglais par des Français. Nous avons aujourd'hui lancé un deuxième magazine pour les enfants au collège. Je suis chargée d'écrire tous les textes, choisir toutes les illustrations et collaborer avec une graphiste pour la mise en page. Mes autres passions incluent la cuisine, la lecture, la musique et la photographie. En général, je suis très curieuse du monde qui m'entoure et si je ne comprends pas quelque chose, je sais où chercher les réponses. Je fais toujours mon possible pour rendre des textes écrits dans un anglais naturel avant tout.

I am an American living in France. We arrived here in 2002. I have three kids, two of whom were born in the US and the youngest born here. My degree is in Music Education (BMe, Florida State University, 1991). I taught music to primary school children for 8 years. I left the public school system to open a private school and serve as the director. After 2 years at that position, we left the US to live in France. Here, I worked two years with the French Board of Education as a linguist/language assistant. My responsibilities included teaching English to primary school teachers, write linguistic lesson plans and write a newsletter and blog for the English department of the Board of Education. During my second year as a linguist, I was hired to work as the editor in chief of J'apprends l'anglais, a magazine for French children 6-10 years old. I also wrote articles for, proofread and edited our publisher's articles that appeared in the magazines for adult language learners. I have also been a proofreader for the French language magazine. After three years, our publisher launched a new magazine for kids ages 8-14 called Go English Kids. I choose all themes, write all the texts, choose all illustrations and collaborate with a graphic designer who does layout. My other passions include cooking, reading, music and photography. In general, I am very curious about the world around me and if I don't understand something, I know where to find answers. When translating texts from French to English I always try to make the language as natural as possible, the goal being that it doesn't sound like a translation, but rather something written by a native speaker.

スキル

スキル 経験年数
Word 5年以上
記事・ブログ作成 5年以上
校正・校閲 5年以上
文字起こし・書き起こし 5年以上
編集 5年以上
調査・リサーチ 5年以上
教師 5年以上
語学教師 5年以上

職歴

期間 会社・団体名 部署・役職
2016/8 - 2018/12 Gengo.com Fr-EN (GB) Translator
2007/1 - 2018/9 Editions Entrefilet Redactrice en chef, J'apprends l'anglais et Go English Kids
2007/1 - 2018/12 Editions Entrefilet Freelance writer
2004/8 - 2006/6 French Board of Education Linguist/Language assistant
1992/1 - 1998/8 Clayton Co Schools, Atlanta, GA, USA Music teacher

学歴

期間 学校・大学名
1987/8 - 1991/12 Bachelors Degree in Music Education at Florida State University

居住歴

期間 州・都道府県 市区郡
2002/4 - 2016/10 フランス Lyon
1992/1 - 2001/8 アメリカ Georgia Jonesboro
1987/8 - 1991/8 アメリカ Tallahassee Florida

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 英語 音楽 25~50年 been a musician since I was 10.
英語 → 英語 食べ物・レシピ・メニュー 15~20年 Written for the food section of several European Magazines.
英語 → 英語 ジャーナリズム 5~10年 Was a freelance writer for magazines that were written in English for French people learning English at both beginner and intermediate levels.
英語 → 英語 出版・プレスリリース 15~20年 Written many articles on pedagogy throughout the years.
英語 → フランス語 音楽 10~15年 Moved here in 2002 to teach music
フランス語 → 英語 食べ物・レシピ・メニュー 5~10年 Attended the Bocuse d'Or to interview French people for our magazine.
フランス語 → 英語 旅行・観光 10~15年 Certified French-->English translator.
フランス語 → フランス語 食べ物・レシピ・メニュー 5~10年 Interviewed French people (chefs, etc) in France about food and wine

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ フランス語 1 0  / 0 13  / 579
Starter フランス語 ≫ 英語 1 0  / 0 1  / 554
Starter ハイチ語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ ハイチ語 0 0  / 0 0  / 0
Starter ハイチ語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ ハイチ語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
169 時間 / 月 88 % (30 / 34)