フリーランサーを探して依頼
条件から探す
I like the precise language, the simple and direct expressions. For me it s important that cleanliness is present in text in order to reach a fluid and clear comprehension between the text to be understood and the reader. My best quality is to offer this to the written texts without loosing the essence.
$9.00
(1,311円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
簡単作業・その他 / バリエーション作成
日英、英日翻訳(記事、求人広告などが得意)
日本
本人確認済み
普段は都内メディア勤務の会社員です。業務の中で日常的に発生する求人広告や運営サイトの掲載記事の翻訳を行なっています。3年間イギリスで生活しており、現在もイギリス人の家族と同居しているためネイティブの語彙は強いです。日本語も読書を日常的にするので語彙が多いとよく言われます。
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am currently studying Translation in University and have spent some time in England and Ireland, where I've been able to interact with people whose mother tongue is English. I am offering a translation service from English to Italian and I mostly specialize in everyday casual conversation, curriculum vitae and technical instructions and indications, but please contact me with any inquiries or questions you may have! I am always happy to help, and thanks for considering my offer!
$10.00
(1,457円)
/ 1時間
英語 → イタリア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英→日翻訳を行います。
日本
本人確認済み
正しさだけでなく、分かりやすく読み易い日本語を心掛けています。
5,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
フランス語→日本語をわかりやすい言葉で翻訳
日本
本人確認済み
フランス語→日本語の翻訳を。わかりやすく自然な言葉での翻訳を心がけています。
WEBページ等IT関連、ビジネス文書、マニュアル等産業翻訳から、文学・漫画まで幅広く対応させていただきます。
1,000円
/ 1時間
フランス語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳(英語→日本語)をメインにお仕事させていただきます。
日本
本人確認済み
英語スキル(TOEIC835)とPythonスキルがあります。
専門分野が無機化学であるため、ことらのトピックが得意です。
これらを利用したお仕事で経験を積んでいきたいです。
500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
ネイティブにとって違和感のある文をネイティブらしくします
本人確認未認証
海外の方の日本語の文章を、日本のネイティブっぽく違和感のない文章にします。
700円
/ 1時間
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
韓国語→日本語翻訳
日本
本人確認済み
韓国語からの日本語翻訳 ご希望に沿った丁寧なお仕事ができるよう心がけております。
1,000円
/ 1時間
日本語
韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
映像の翻訳(英語→日本語)の経験があります。
日本
本人確認済み
丁寧に正確に、要点を抑えて翻訳することを心がけています。
ニュアンスや言いたいことを限りなく近い形で伝えられる日本語の表現を最後まで考え抜くことをモットーとしています。
100円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
旅、食、アパレル好きです
日本
本人確認済み
英語を使うアパレル、貿易に関する仕事を20年以上経験しています。
東南アジア、アメリカと今は仕事をしています。
プライベートでは旅、食が好きです。
旅、食、アパレル関連のポストエディット案件をお願いいたします。
10,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
韓国人として、日本語→韓国語翻訳および韓国現地化作業を行っています
大韓民国
本人確認済み
翻訳:日本語→韓国語
現地化作業:韓国
分野:ゲーム、漫画、観光、映像、専門知識、案内文など
1,000円
/ 1時間
日本語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
English to hindi
インド
本人確認済み
Accurate translation from English to Hindi
$50.00
(7,286円)
/ 1時間
英語 → ヒンディー語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ウェブサイト、説明書、販売ページ翻訳(中国語⇔日本語)
日本
本人確認済み
台湾華語(繁体字)の翻訳をいたします。簡体字も対応可能です。
丁寧な翻訳、自然な日本語の表現になるように、心掛けています。
中国語のページだけでなく、英語のページも合わせて調べます。
1,500円
/ 1時間
中国語(繁体字) → 日本語
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
自然で分かりやすく、速やかに納品
日本
本人確認済み
私は高度な英語運用能力を有する日本人フリーランス翻訳者です。英語圏での政府系機関に勤務していた経験もありますので、英語の文章等には慣れています。また、公的文書だけではなく、文化、歴史、社会経済や旅行関係など、幅広い分野の翻訳に対応できます。現在は在宅で仕事をしていますので集中的に作業が可能で、速やかに納品できます。
なお、私の語学に関する資格は、次の通りです。
・英検1級
・TOEIC970
・通訳案内士(英語)
・スペイン語検定4級
・日本語教育能力検定試験合格
I am a native Japanese with native level English skills.
I have extensive knowledge of Japanese history, culture, society, and tourism.
Please let me help you. I will not disappoint you.
My language qualification is as follows.
・National Government Licensed Guide Interpreter (Japanese-English)
・English Proficiency Test 1st grade
・TOEIC 970
・Qualification as a Japanese language teacher
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
求人票の翻訳ならお任せください。実務経験もありますので、お力になれると思います。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
丁寧な翻訳ならお任せください。(英→日)
日本
本人確認済み
経験は浅いですが、正確かつ丁寧に、そしてスピーディーに作業を行います。記事の翻訳や契約書、資料などの翻訳経験があります。
800円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
オンラインで購入した商品が届かない。連絡先の電話番号がアメリカ国内で困っている。問い合わせをしたいけれどお店はアメリカにしかない。
取引したい相手が英語しか話せずアメリカ在住。そんな場合に質問事項を日本語でご指示ください。お相手のご回答を日本語にまとめてご報告さしあげます。Eメールでの対応ももちろん可能です。
$20.00
(2,914円)
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
日本の素敵な商品を世界へ販売したい。または日本にはない商品を海外で購入したい。グローバルなECコマースの世界で起こる様々な問題や疑問について、自らもECコマースショップ経営10年以上の英検1級保持者が丁寧に対応いたします。アメリカ在住15年以上の経験を活かし、海外ならではの商習慣など、織り交ぜながら、依頼者様のお困りごとの解決へとご一緒させていただきます。
$25.00
(3,643円)
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
字幕翻訳(英語→日本語)を専門としています
日本
本人確認済み
2007年よりフリーランスで映像翻訳の仕事をしております。
使用ソフトはSST G1 LITEですが、NetflixのOriginatorやフリーソフトのSubtitle Editの使用経験もございます。
ここ数年は映画、ドラマ、特典映像などの字幕翻訳の仕事をメインにしておりますが、内容・誤植チェックの案件も多数経験してきました。
1,400円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Are you looking for a translator who can translate texts from English to Japanese and Japanese to English with good communication?
I value client communication and easy-to-understand translation for both B2B and B2C.
I am looking forward to working with you.
Please feel free to contact me with any questions or inquiries.
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Italian mother tongue, graduated in Communication, ex freelance journalist. Experienced translator, proofreader and content writer. I am associate member of A.T.I. (Associazione Traduttori e Interpreti).
$15.00
(2,186円)
/ 1時間
英語 → イタリア語
イタリア語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I have been writing since 2015 on many subjects. Now I am into cryptocurrencies and iGaming.
$15.00
(2,186円)
/ 1時間
英語 → イタリア語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
Am looking forward to work in new projects in Conyac, especially text double-check.
550円
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
ポルトガル語 (ポルトガル) → 英語
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
I am very familiar with almost every kind of games an i have been working as a translator for som time now.
550円
/ 1時間
英語
英語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
ポルトガル語 (ポルトガル) → 英語
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他