Conyacサービス終了のお知らせ

Miyuki Fujikura (lune8)

5.0 4 件のレビュー
本人確認済み
約10年前 女性 60代
日本
日本語 (ネイティブ) フランス語
文学 IT 漫画 文化 医療
お仕事を相談する(無料)

*申し訳ございませんが、現在新規翻訳案件はお受けしておりません*

フランス語から日本語へ、わかりやすく自然な言葉での翻訳を心がけています。
文学作品や漫画を初め、IT関連・産業・医療まで幅広く対応させていただきます。
よろしくお願いします。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
フランス語 → 日本語 文化 4年 WEBのホロスコープ(私のホロスコープ)
フランス語 → 日本語 医療 3年 医療機器のマニュアル等
フランス語 → 日本語 文学 4年 モーリス・ルブラン「ルパン最後の事件」(出版済みの本の欠落部分)、アンリ・ファーブル(「ファーブル昆虫記」の作者)の書簡等
日本語 → フランス語 IT 4年 (日本語→フランス語)ブログ大手FC2のWEBページ全般(管理ページ、利用規約などWEB上で表示される基本的な部分全て)
日本語 → フランス語 漫画 1年 漫画「孤島パズル(有栖川 有栖原作)」、アニメ「Fate/Zero」

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter (High) フランス語 ≫ 日本語 2 0  / 0 3  / 1483
Starter (High) 日本語 ≫ フランス語 1 0  / 0 3  / 296

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (5 / 5)