日英、英日翻訳(記事、求人広告などが得意)
お仕事詳細
普段は都内メディア勤務の会社員です。業務の中で日常的に発生する求人広告や運営サイトの掲載記事の翻訳を行なっています。3年間イギリスで生活しており、現在もイギリス人の家族と同居しているためネイティブの語彙は強いです。日本語も読書を日常的にするので語彙が多いとよく言われます。
事例/実績
現勤務先で日常的に発生する求人広告翻訳(GaijinPot)1.日→英712words(90分)
2.英→日3275字(2時間弱)
武蔵野市の魅力発信をする記事
3.英→日8530字(4時間弱)
箱根レイルパスの活用法記事
4.英→日4418字(3時間弱)
5.フリーランス契約書・英日 1832字 (2時間弱)
対応可能時間
土日常時月ー金 日本時間夜7時以降
mayu-briさんのプロフィール
本人確認済み
6年以上前
日本語
英語
旅行・観光
広告
------------