フリーランサーを探して依頼
条件から探す
日⇆独の翻訳承ります
日本
本人確認済み
日独・独日翻訳お任せください。映像、文書など、どのフォーマットのお仕事でも問題ございません。
*ドイツ語ネイティブのパートナに随時確認を取りながら作業を進めることで、原文の細かなニュアンスを逃さず翻訳文に活かせると思います。
ご興味がありましたら、ご連絡いただければ幸いです。
1,499円
/ 1時間
日本語 → ドイツ語
ドイツ語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
i'd love to translate!
本人確認未認証
i love to learn both of japanese and english, so, with translating my capability will get better.
$10.00
(1,535円)
/ 1時間
日本語 → インドネシア語
英語 → インドネシア語
日本語 → 英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
i can do as fast as i can.
$10.00
(1,535円)
/ 1時間
インドネシア語 → 日本語
インドネシア語 → 英語
日本語 → 英語
日本語 → インドネシア語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Sophisticated skills of translation will help you at any occasions.
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I have 3 years of experience in this job, please see my profile for more details.
2,000円
/ 1時間
アラビア語 → フランス語
アラビア語 → 英語
アラビア語 → 日本語
フランス語 → アラビア語
フランス語 → 英語
英語 → アラビア語
英語 → フランス語
フランス語 → 日本語
英語 → 日本語
日本語 → アラビア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英⇔日 幅広く翻訳いたします
日本
本人確認済み
英⇔日の翻訳をいたします。
DMから特許まで幅広く翻訳します。
丁寧で正確な翻訳を心がけております。
1500円で英→日で250wordsまで、日→英で300文字まで翻訳いたします。
それ以上は1word/6円、1文字/5円となります。
Microsoft Wordの文字カウントを使った単語数/文字数(スペースを含めない)です。
納期は基本2日ですが、ご依頼内容によって時間がかかる場合があります。
文字カウントができるように、docファイルなど文字を認識できる形式にしていただけると助かります。
お気軽にご相談ください。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
単なる直訳ではなく、自然な英語、日本語表現になるような翻訳を心がけています。期日はしっかりお守りいたします。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語はもちろん英語の文字起こしもお受けいたします!
日本
本人確認済み
単純な文字起こしだけではなく、要点をまとめたり、重要なところをハイライトするなどお客様のご要望に合わせてお仕事いたします。
1,500円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
ライティング / 文字起こし
日本語→英語、英語→日本語どちらも対応できます。
ニュージーランド
本人確認済み
ニュージーランド在住。今まで、学校の案内書、観光ガイド本などを翻訳しました。勉強熱心ですので、いろんなジャンルの翻訳にチャレンジしてみたいです。時間厳守、連絡はきちんと取れます。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
i am able to edit or write in perfect grammar and syntax, document and every kind of text, in italian.
イタリア
本人確認済み
I'd like so much work on it, it's my passion!
$12.00
(1,842円)
/ 1時間
イタリア語 → 英語
イタリア語 → ポルトガル語 (ブラジル)
イタリア語 → フランス語
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
英語 → フランス語
英語 → イタリア語
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
正しい日本語で多くの人に伝わる翻訳をお届けします♪
本人確認未認証
日本語教師の資格として、日本語教育能力検定を合格しておりますので、技術として日本語を文法的に正しく扱うことができます。
仕事に関しては期日・内容共に責任をもって担当させていただきます。また円滑で迅速なコミュニケーションを心がけておりますので、ご不明な点等ございましたらお気軽にご質問ください。
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
ロシア語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
I am an experienced Translator & Subtitler with a demonstrated history of working in the language industry. Skilled in Transcreation, Subtitling, Website Translation, Transcription, and Graphic Design. Strong translation and a design professional with an Engineer’s Degree focused in Computer Science from Jaipur National University, Jaipur.
$25.00
(3,838円)
/ 1時間
英語 → ヒンディー語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
スピーディーな仕事を心がけております。
ご依頼お待ちしております。
500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
ドイツ語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am interesting in branding and i am happy creating product or company brand
$10.00
(1,535円)
/ 1時間
インドネシア語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
中国語、基礎から分かりやすくお教えします!
日本
本人確認済み
中国で培った中国語、学習者が苦手とする発音には自信があります。勤務経験のありホテルや大学で中国語の通訳として働いた経験を活かして、発音、そして基礎から分かりやすくご指導致します。
1,500円
/ 1時間
英語
中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 言語レッスン
TPOを踏まえた微妙な言い回しを上手く翻訳致します!
日本
本人確認済み
これまで10年以上英語教育に携わってきた中で、微妙な言い回し、心情の粒さを表現するスキルを磨いてきました。医療など専門に限定した翻訳はこれからですが、一般的な翻訳であればお任せください。
1,500円
/ 1時間
英語
中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Japanese-Indonesian Translation
インドネシア
本人確認済み
Japanese-Indonesian Translation
2,000円
/ 1時間
日本語 → インドネシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英日・日英翻訳 En-Ja/Ja-En Translation - 詳細に調査・校閲 with detail research & proofreading (CAT tool user)
日本
本人確認済み
フリーランスで英日・日英翻訳をしており、徹底した調査校閲を行い、迅速・丁寧な翻訳をお届けします。
I am a freelance English-Japanese/Japanese-English translator, providing fast, reasonable, and thorough translations with detail research & proofreading.
【納期と単価の目安/Estimated Delivery Date and Rate】
・英日翻訳/En-Ja 500~2000 words@day☆、4円(yen)~@day
・日英翻訳/Ja-En 500~2000 chars@day☆、4円(yen)~@day
☆原文テキスト・仮払いを受領後/after receipt of translation source text and provisional payment
※翻訳分野の最新情報までの調査、表記統一をはじめ徹底した校閲。
※実際のワード/文字数・納期・専門性に合わせたお見積り。
※納期厳守と丁寧な業務・コミュニケーション。
※平日・土日祝日とも、早朝夜間にも対応。
※Natural translations by researching up to the latest information in the field and thorough proofreading incl. consistency of terminology.
※Quotation based on the number of words/chars, delivery date, and expertise.
※Strict to your deadline, thorough translation, and attentive communication.
※Available on weekdays, weekends, holidays, and early mornings and evenings.
※翻訳文書は、テキスト、ワード、エクセル、パワーポイント等のテキスト形式でご送信ください。
※ご希望の納品形式 ([1] Word・Excel等のファイル形式、[2] 英文訳のみ・和英文の対訳式等の形式) と、特定用語のご指定等がございましたらご教示くださいませ。
※Please provide your translation in text format (text, Word, Excel, PowerPoint).
※Please specify your preferred delivery format of the translation ([1] file format in Word or Excel, [2] English-only or Japanese-English bilingual style) and any specific terminology to use.
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語とドイツ語を専門としております。
日本
本人確認済み
未経験ですが、丁寧に仕事をしていきたいと考えております。
500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
日本語 → ドイツ語
ドイツ語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
仏日翻訳いたします!
日本
本人確認済み
フランス語の翻訳お任せください!一つ一つ丁寧な仕事を心がけています。
1,000円
/ 1時間
フランス語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I have a High School Diploma in Foreign Languages and a Certificate in Website Translation. I've achieved CEFR level C1 in English and CEFR level B2 in French. I've also a certificate in website translation, one in ECDL web editing and a ECDL Base Certificate. Apart from being a freelance translator, I mainly work as a Ghostwriter and as an English and French Tutor, therefore I have a very good knowledge of Italian grammar.
$12.00
(1,842円)
/ 1時間
英語 → イタリア語
フランス語 → イタリア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Redazione di testi
イタリア
本人確認済み
Amo scrivere, la mia conoscenza della lingua italiana è buona, come pure delle principali tecniche SEO e del linguaggio HTML. Ho scritto centinaia di testi, sia B2B che B2C, tra cui: descrizione di prodotti, di località e alloggi turistici, testi per blog.
$10.00
(1,535円)
/ 1時間
イタリア語
英語
フランス語
カテゴリー
ライティング / キャッチコピー
映画・映像関係の翻訳が得意です。
日本
本人確認済み
30年以上海外との交渉・契約の仕事をしています。主に映画の買付ですので、映画・映像・音楽関係を得意としています。英語から日本語に翻訳する際は、英語の感覚だけではなく日本語としての美しさや分かりやすさを大切にしています。
1,500円
/ 1時間
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Any fields are fine.
日本
本人確認済み
I'm eager to have experiences of translation. Any tasks are more than welcome. I've been studying English for a decade and I'm major in English literature, so you can expect that I have a skill for meaningful translation.
110円
/ 1時間
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳