フリーランサーを探して依頼
条件から探す
I have long experience in blogging and specifically blogging about Japan. I have previously also provided articles about Japanese destinations to large websites. You can see an example of my work in https://belleelene.com/category/japan/.
2,200円
/ 1時間
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
I love translating different kind of documents. especially when they teach me about something new.
$17.00
(2,728円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
My name is Marcus Rodrigues, Brazilian, and my native language is Portuguese. I am graduated in journalism and I have six years of experience in localization, copywriting, proofreading, transcreation and English/Spanish to Brazilian Portuguese translations, mainly for company data, documents, websites, articles, mobile apps, games, e-books and official presentations of different niches as marketing, culture, health, oil and gas, business, technology, IT and educational.
$15.00
(2,407円)
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
スペイン語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
翻訳・通訳(日本語→韓国語、韓国語→日本語)は専門家に任せてください。
日本
本人確認済み
海外の事業を展開する上には、やはり海外の情勢・情報収集やその土地に合う現地化が大変必要とされます。
その際に必要なのは、日本の経済や文化等々をしっかりと理解し、さらにその現地の事情にも詳しい外国人人材でございますが、そのような人材はまれであります。
しかし、私自身はそのまれな人材であると確信しております。私自身は、学業を続けつつ、語学指導・翻訳・通訳の仕事の経歴も積み上げてきました。
そして、母国語である韓国語を含め、日本語・英語等々の外国語が話せることから、このスキルを活かして海外の旅行も楽しんできました。
短期間ではありますが、その国々の違いを直接身で経験し、異文化に対する理解力も高めてきました。
このような能力・経験、そして積極的で肯定的な考え方の持ち主である私自身は、人と人とのふれあいやコミュニケーションを大事に考えて、人々に接しております。
また、仕事には欠かせないパソコンのスキルも備えております。
さらに、長年日本で滞在し、日本人が主に在籍しているアルバイト先で長く日本の社会経験を積み、積極的に日本人と日本の企業の精神を理解してきました。
このような優秀な人材が御社には必要です。
私と共に御社をグローバル企業として成長させていきましょう。
3,000円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
日本語 → 韓国語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Mon expérience de l'édition m'a donné une maîtrise de l'écriture que je mettrai au service de vos textes pour leur assurer un maximum d'impact et d'efficacité.
Je peux vous aider à transmettre vos informations dans un style moderne et clair, alliant la concision et l'élégance.
$25.00
(4,012円)
/ 1時間
フランス語 → 英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
I’m very enthusiastic about language in general and writing in particular, and it can be seen in my articles.
1,500円
/ 1時間
英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
和訳、英訳での文章作成を行います!
日本
本人確認済み
日頃より英語での情報収集を行っております。
論理的でありながら、読者の立場に立って、伝えたいことをシンプルに伝えられる文章を目指します。
素人同然ですので、報酬はいただきません。
100円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
日⇄韓 お任せ下さい!
日本
本人確認済み
日本語⇄韓国語のご依頼でしたら、ご希望に合わせて幅広く対応致します。お気軽にご相談下さい。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 韓国語
韓国語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
I'M A VERY DEMANDING AND RIGOROUS TRANSLATOR, WITH A MSC DEGREE IN INTERNATIONAL BUSINESS, AND AN EXCELLENT GENERAL CULTURE.
$12.00
(1,926円)
/ 1時間
フランス語 → 英語
英語 → フランス語
フランス語 → スペイン語
スペイン語 → フランス語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
美しくスピーディに翻訳します。
日本
本人確認済み
短い文章を正確にスピーディに訳すことが得意です。
200字から400字ほどのものでしたら1時間かからず、すぐに投げ返します。
翻訳経験は豊富ですのでジャンル及び分野は問いません。短い文章でしたら専門性も低く、幅広く対応出来るというのも理由です。
ニーズが合致しましたら、きっとお互いにとってよい取引になると思います。
3,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
「伝わる文章」「届く文章」を意識しています。
タスクの内容と目的を深く理解し、ポイントをしっかり押さえたうえで、わかりやすく多くの人に伝わる文章の作成を目指します。
また、伝える側と受け取る側の双方には必ず人がいて、その人たちの想いを特に重視しています。
1,700円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
一つ一つ丁寧をモットーに作成いたします!! どのような分野でも構いません。
하나하나 성실하게 꼼꼼히 번역해드리겠습니다.
2,000円
/ 1時間
日本語 → 韓国語
韓国語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
日本語のクオリティを大切にしています
日本
本人確認済み
「的確で早く」はもちろんのこと、読みやすくクオリティの高い日本語訳を心がけています。
韓国語訳をする際には、日本語のニュアンスを活かしたうえでのより自然な韓国語を目指しています。
翻訳スピードは速いほうですので、お急ぎの案件でも対応可能です。
3,000円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
日本語 → 韓国語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
文章を翻訳させて
台湾
本人確認済み
任せてください!
800円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
単に翻訳のみでなく、主旨を汲み取りながら適切で美しい日本語にいたします。
日本
本人確認済み
普段はシンクタンクでリサーチを行っています。
すきま時間を生かしてのお仕事ですので、ボリュームがあるものはお引き受けできません。
逆に言えば、ボリュームの少ないものを高いクオリティで素早く訳すことが私の強みです。
ジャンルは問いません。何でも訳します。
3,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
I am constantly exposed to Japanese on a daily basis and can understand the little nuances in general conversations (i.e. read between the lines). Additionally, as a native English speaker born, educated and living in an English speaking locale, I am confident in my abilities to provide accurate translations and revisions that are well suited for an English audience. My forte is normally everyday, casual speech and technology related material, but my researching skills allow me to adapt to any kind situation.
$15.00
(2,407円)
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
間違いの無い確実な翻訳を心がけます。日本語から英語、英語から日本語どちらでも対応できます。
基本的に翻訳に関するお仕事であれば、対応致します。宜しくお願い致します。
1,600円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Social work it s my passion, my job. I was working around the world (in France, in Spain, in Cuba, in Mexico and in India) Let's me know and let's do it. Always perfect Spanish, deep and casual.
$20.00
(3,209円)
/ 1時間
スペイン語 → フランス語
英語 → スペイン語
フランス語 → スペイン語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
簡単な英日翻訳と、文章作成が出来ます。
日本
本人確認済み
分かりやすい文章を書くことを心がけています。
800円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
勉強がてら翻訳させていただいています。
日本
本人確認済み
素早く納品することを心がけています。
500円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
As part of my experience I need to translate and adapt to my native language several kinds of documents, from contracts to marketing strategies; this developed my interest in the translation field, and since 2013 I began to work doing translations for friends and people I know, and for the last year I’ve been working for a Canadian company translating legal documents on demand.
$16.00
(2,568円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
英語
スペイン語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般