フリーランサーを探して依頼
条件から探す
自然な直訳・意訳(英語↔日本語)お任せ下さい。
アメリカ
本人確認済み
日本語ネイティヴですが、在米歴8年目になりますので読み書き発音全てネイティブレベルです。
アメリカで培ったグローバルな視点や感性を駆使して、的確で分かりやすい翻訳を日頃から心がけております。
納期厳守、また、クオリティーの高い翻訳をするのはもちろんのこと、クライアントのニーズをしっかり理解する事を大切にしております。
ご満足いただけるまで編集させていただきますので、ぜひ私にお任せください。
報酬はご希望に合わせて交渉可です。
また、質問等あれば気軽にご連絡下さいませ。
$10.00
(1,508円)
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Reliable 【Japanese↔English】 translation
アメリカ
本人確認済み
I am a Japanese native who is educated and currently residing in the US.
My experience in attending schools and working in both Japan and the US gave me a deep understanding of both languages and cultures, which I believe it shows in my translation work.
I can translate anything from a casual email to a formal document.
I genuinely love this job and meeting new clients, so let's work together.
I promise I will not disappoint you.
$10.00
(1,508円)
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Japanese Native Check
アメリカ
本人確認済み
I will read over anything from casual emails to formal documents.
$10.00
(1,508円)
/ 1時間
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
日本語→中国語 翻訳
台湾
本人確認済み
日本語→中国語の翻訳案件を受けております。
台湾人なので、中国語の精度に自信があります。
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Having grown up with a computer since my tender childhood, and being in my sophomore year of physics & chemistry in the French university of Evry, plus the fact that I have already worked as a Freelance translator, I have a very solid experience in translation, and thus, I am able to translate anything from simple texts to complex subjects and articles like science and economics.
I am also online VERY often, for a VERY long time.
$8.00
(1,206円)
/ 1時間
英語 → フランス語
フランス語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
簡潔かつ分かりやすく翻訳します。
本人確認未認証
学生でまだまだ素人ですが、プロの翻訳家を夢見て精進している最中です。
ぜひお仕事をお任せください!
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
If you have an article to be translated from English to Turkish, I can help. Please contact me.
本人確認未認証
I have been studying English as a professional for more than 4 years. I have also been a translation writer for nearly a year.
$40.00
(6,031円)
/ 1時間
トルコ語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
海外大学卒!翻訳はお任せください(日本語⇔英語)
日本
本人確認済み
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
私は高校卒業後オーストラリアで学位を取得し、その後外資系旅行会社で営業を担当致しました。隙間時間に翻訳、通訳、ライターとしてお仕事をしています。
正確な翻訳と納品の速さを強みにしています。
一度ご連絡を頂ければ幸いです。
1,800円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
観光・コスメ・エンタメ他、産業翻訳
日本
本人確認済み
誤訳の無い様に、何度も見直し、丁寧なお仕事をしていきます。クライアント様のご期待に応える事をモットーに頑張ります。
よろしくお願いします。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語からの翻訳、通訳を対応できます。
1,000円
/ 1時間
ネパール語 → 日本語
日本語 → ネパール語
日本語 → 英語
英語 → 日本語
日本語 → ヒンディー語
ネパール語 → ヒンディー語
ヒンディー語 → ネパール語
ヒンディー語 → 英語
英語 → ヒンディー語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
I can translate work
本人確認未認証
I will perfect the translation work and submit it as soon as possible
$200.00
(30,154円)
/ 1時間
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
お金がたくさん必要です。私の兄弟はお腹が空いています
I need money a lot. My brothers are hungry.
$13.00
(1,960円)
/ 1時間
トルコ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スペイン語ネイティブによる校正&チェック
本人確認未認証
スペイン語に直した文などをネイティブである私がスペルミス、ことわざや比喩などの表現の的確さ、文章としての構成などをチェックさせていただきます。課題から社用文章なんでも扱います。
Realizo revisión gramatical, lexical y expresiva de los textos traducidos de Japones o Ingles a español. Acepto desde trabajos de los estudios hasta textos empresariales.
1,500円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
ネイティブによるスペイン語での文字起こし
本人確認未認証
日本語音声又はスペイン語音声の動画などの文字起こしをスペイン語ネイティブである私が正確さを保証しお仕事させていただきます。
1,500円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
スペイン語
カテゴリー
ライティング / 文字起こし
Subtitulos en Japonés en Youtube
本人確認未認証
Pongo subtitulos en Japonés en Youtube en los videos que están en español o inglés.
La tarifa es de 500 yenes por cada minuto de video que requiera subtitulos.
3,000円
/ 1時間
スペイン語 → 日本語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
スペイン語での記事作成
本人確認未認証
スペイン語ネイティブである私が特定のテーマについての記事(レポート、ブログ、考察、etc)の作成を文字単価15円で行わせていただきます。
1,500円
/ 1時間
スペイン語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
韓国語翻訳ならなんでもお受けします。
日本
本人確認済み
韓日翻訳、日韓翻訳
日常会話レベルからビジネスレベルまで、幅広く可能です
ご依頼いただきましたら、分量によっては即日納入可能ですので、ご相談下さい
1,100円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
日本語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
台湾現地にて語学学校で中国語の基礎を、現地企業でビジネス中国語を習得。花嫁修行(?)として朝市で八百屋のお手伝いをしていたことも。わかりやすい通訳/翻訳を心がけています。
3,000円
/ 1時間
中国語(繁体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
translation english into spanish
ペルー
本人確認済み
translation english into spanish
$8.00
(1,206円)
/ 1時間
スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
●通訳に関する経歴
・日中・中日通訳:3年
・中英・英中通訳:6年
●資格
salesforce認定資格
日本語能力一級
TOEIC890
●活動時間/連絡について
できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
*連絡について
・いつでも可能です。
・毎日メールのチェックを頻繫に行っております。
*納期について
・ご教示頂く締切前に納品させていただきます。
・締切をきちんと守るタイプなので、ご安心ください。
●他の希望
・時間報酬:1000円/時
・リモート希望
・お客様の納期に合わせて作業させていただきます。
もし追加情報が必要であれば、ご遠慮なく教えていただければと思います。
ご返事お待ちしております。
よろしくお願いいたします。
1,000円
/ 1時間
英語
中国語(簡体字)
日本語
中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
マニュアル、HPの翻訳を専門としています。
日本
本人確認済み
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
どうぞよろしくお願いします。
500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
暖かみのあるカッコいいロゴをデザイン致します。
日本
本人確認済み
●会社ロゴ●イベントロゴ●スポーツチーム●趣味のグループ●SNSのコミュニティ
●YOU TUBEのアイコン●イメージキャラクター等
遊び心のあるオンリーワンなヴィジュアルデザインを考えさせていただきます。
「起業、開業してロゴを作りたいけど、どんなヴィジュアルが良いかイメージできない」
「作りたいイメージはあるけど上手くヴィジュアル化できない」等
組織のコンセプト、ビジョンをもとに、ロゴやキャラクターとしてビジュアル化し
ご納得いただけるデザインをご提案させて頂きます!
また「デザインはあるけど、キレイにデータ処理を依頼したい」等、ご相談ください!
ご要望に合わせてお見積もり提案させていただきます。
制作期間目安 10日〜2週間
①ヒアリング(依頼内容の詳細確認)
②ラフデザイン提案(約1〜2日)
③データ制作(約2〜3日)
④制作したデザインをご提案(気になる点などご要望をお伝えください。)
⑤ご要望に応じて細部を修正(約3〜4日)
⑥納品(ご希望のデータ形式をお伝えください。)
制作期間はあくまでも目安として算出しております。
やりとりにより前後いたしますのでご了承ください。
●出品画像のようなデザインやイラストを
ご依頼いただく前に参考にしていただけますと幸いです。
●制作上、当方の得意(手描き)を活かしております。
イラストはご依頼頂いた内容に沿って1から描き、デザインいたします。
ご依頼によりお時間を頂く場合がございますのでご了承ください。
※サービス内容を改正致しました。
●デザイン制作
●データ制作
●イメージ提案(方向性、イメージを0から提案する場合)
●編集可能データ納品(ai、epsなど)
●著作権譲渡
上記内容が出品価格の内容となります。
返事、ご要望は出来る限り、迅速かつ臨機応変に対応させていただきます。
気になる点がございましたらダイレクトメッセージよりお気軽にご相談ください。
1,000円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
デザイン / ロゴ・アイデンティティ
あなたの個性を大切にした名刺やカード制作承ります
日本
本人確認済み
出品サービスをご観覧いただきありがとうございます。
名刺やちょっとしたカードが必要な時、このような事はございませんか?
「デザインイメージはあるけどPCを使って作れない」
「テンプレートを使ってデザインしたけど自分らしさが出ない」
「お店で使うちょっとしたショップカードを作りたい」
「名刺やショップカードがほしいけどどうすればいいかわからない」等
ご依頼者様のニーズに合わせてゼロからデザインご提案させて頂く事も
可能ですので、ご相談ください。
「デザイン」の視点でヴィジュアルを考え、ご依頼者様の納得のいく
イメージを形にしていきます!
少しでも気になる事や制作についてのご相談など
お気軽にダイレクトメッセージよりご連絡ください。
ニーズやご要望に合わせた、お見積もり提案をさせていただきます。
↓ご依頼後の制作からデータ納品までの流れ↓
①依頼内容の詳細ヒアリング(お客様の思いをお聞かせください。)
②ご依頼後ラフデザインを提案(ヒアリング内容を基に制作したものをご提案します。)
③フィードバック(提案したデザインに対してご要望をお伺いし調整)
④制作したデザインをご提案
⑤ご要望に応じて細部を修正
⑥納品(完了)
500円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
デザイン / チラシデザイン