Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Italian ] Buongiorno, Abbiamo contattato all’azenzia di spedizioni per verificare d...
Original Texts
4362
こんにちは
私は配送業者へ確認しましたが商品の所在が不明とのことです。
ご迷惑をかけてすみません。
私はこの商品の在庫を1個だけ持っています。
しかし、箱に穴があります。(写真有)
この商品を少し値引きして(15ユーロ)発送できる準備を整えています。
もしよろしければご連絡をお待ちしています。
良い一日を
こんにちは
私は配送業者へ確認しましたが商品の所在が不明とのことです。
ご迷惑をかけてすみません。
私はこの商品の在庫を1個だけ持っています。
しかし、箱に穴があります。(写真有)
この商品を少し値引きして(15ユーロ)発送できる準備を整えています。
もしよろしければご連絡をお待ちしています。
良い一日を
Translated by
saciek
Buongiorno,
Abbiamo contattato all’azenzia di spedizioni per verificare dove si trova il pacco. Purtroppo non sanno dire dove.
Ci dispiace per l’inconvenienza.
Abbiamo un solo prodotto che è disponibile, per ora.
Tuttavia, c’è un buco sulla scatola della confezione. (Abbiamo una foto per mostrarLe.)
Se Lei accetta uno sconto per questo prodotto (15 euro), siamo pronti a spedirLe il prodotto.
In attesa della Sua risposta.
Cordiali Saluti.
Abbiamo contattato all’azenzia di spedizioni per verificare dove si trova il pacco. Purtroppo non sanno dire dove.
Ci dispiace per l’inconvenienza.
Abbiamo un solo prodotto che è disponibile, per ora.
Tuttavia, c’è un buco sulla scatola della confezione. (Abbiamo una foto per mostrarLe.)
Se Lei accetta uno sconto per questo prodotto (15 euro), siamo pronti a spedirLe il prodotto.
In attesa della Sua risposta.
Cordiali Saluti.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 150letters
- Translation Language
- Japanese → Italian
- Translation Fee
- $13.5
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
saciek
Starter
Hi, I'm from Japan but living in Italy for more than 10 years.