Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Mars16 (mars16)

5.0 24 reviews
ID Verified
Over 11 years ago Male
Japan
Japanese (Native) English German
IT Business technology Publishing/Press Release Travel Marketing Investor Relation Finance
10 hours / week
Contact Freelancer

翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード案件1000件超の実績)。
ビジネス、政治、経済、IT関係のニュース記事や市場分析レポート、報道発表資料等の英日案件を幅広く手がけてきました。ノンフィクション系の文献や生活の知恵に関するブログ記事、エッセイや紀行文、海外との仕事上のやり取り、eコマース取引の確認メールを含め、フォーマル、カジュアルを問わず対応させていただきます。
どうぞよろしくお願いいたします。
SDL Trados Studio対応できます。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → Japanese Business 3 years
English → Japanese IT 3 years
English → Japanese technology 3 years
English → Japanese Publishing/Press Release 3 years
English → Japanese Travel 3 years
English → Japanese Marketing 3 years
English → Japanese Investor Relation 3 years
English → Japanese Finance 3 years

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Standard English ≫ Japanese 9  / 2 1211  / 2772257 1968  / 1005983
Starter German ≫ Japanese 0 0  / 0 72  / 25348
Starter Japanese ≫ German 0 0  / 0 2  / 179
Starter German ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Starter English ≫ German 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) Japanese ≫ English 4 46  / 1495 434  / 12073

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 100 % (199 / 199)