Notice of Conyac Termination

Lamujer (yoshie23)

4.9 5 reviews
ID Verified
About 9 years ago Female 40s
Japan
Japanese (Native) Spanish English
fashion Beauty and Cosmetics Food/Recipe/Menu Travel Literature
Contact Freelancer

日本語⇔スペイン語の翻訳を承ります。
迅速且つ丁寧な仕事を心がけております。
料金は業務内容に応じご相談させて頂きます。
お気軽にお問合せ下さい。

【翻訳実績】
2022年
・中南米諸国の植物検疫措置(西→日)

2021年
・チリの植物検疫措置(西→日)
・スペイン大手アパレル会社のカスタマーサービスマニュアル(西→日)
・スペイン大手アパレル会社のプロモーションビデオ字幕作成(西→日)

2020年
・スペイン人ライターによる北関東(茨城県・栃木県・群馬県)のトラベル記事(西→日)
・行政文書(厚生労働省)校正(日→西)2020年 ※コロナ支援策、メンタルヘルス促進制度、未払い賃金立替払い制度等
・Lope de Vega「ロダモンテの嫉妬」(西→日)  ※16世紀スペインの作家の会話のみの舞台脚本の翻訳
・スペイン人ライターによる、オンラインショップ紹介記事(西→日)
 ※日本のアニメや漫画のキャラクターグッズを販売するオンラインショップでの購入体験の翻訳
・スペイン人ライターによる、大分県への旅行記事の翻訳(西→日)

2019年
・スペイン人ライターによる神奈川県川崎市のトラベル記事
・履歴事項全部証明書(日→西)
・オンラインショップ掲載用商品(木材)説明(西→日)
・医療カルテ(西→日)
 ※メキシコの医療機関受診のカルテ

2018年
・日常会話文対訳データ作成 (日→西)
 ※18ヶ月の長期案件。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
Spanish → Japanese Travel 3 years スペイン人ライターによる北関東(茨城県・栃木県・群馬県)のトラベル記事(西→日)
スペイン人ライターによる神奈川県川崎市のトラベル記事(西→日)
スペイン人ライターによる大分県のトラベル記事(西→日)
Spanish → Japanese Literature 2 years Lope de Vega「ロダモンテの嫉妬」(西→日)  ※16世紀スペインの作家の会話のみの舞台脚本の翻訳
Spanish → Japanese fashion 4 years
Spanish → Japanese Beauty and Cosmetics 4 years
Spanish → Japanese Food/Recipe/Menu 4 years

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Standard Spanish ≫ Japanese 6 0  / 0 8  / 2162
Standard Japanese ≫ Spanish 3 0  / 0 9  / 1242
Starter English ≫ Japanese 2 0  / 0 0  / 0
Starter Spanish ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Trainee English ≫ Spanish 0 0  / 0 0  / 0

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 100 % (13 / 13)