Eiko (gloria) — Translations
ID Verified
About 15 years ago
Japan
Japanese (Native)
English
Español
Spanish(Latin America)
Business
Law
technology
Patents
Science
IT
20 hours / week
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
English → Japanese | |
Original Text |
Translation
あなたからの提示価格によります。 |
English → Japanese ★☆☆☆☆ 1.0 | |
Original Text |
Translation
お金を受け取ってからあなたへ返金するためにペイパルに入金する時間が私には必要でした。 |
English → Japanese ★★★★★ 5.0 | |
Original Text |
Translation
このフラッシュライトはITAR、つまりアメリカ政府により規制される商品です。ITAR商品の輸出は禁止されています。 |
English → Japanese | |
Original Text |
Translation
はい、この商品を日本であなたが再販売できるオプションを探します。最初にあなたが何個買いたいか教えてもらえますか?そうしたら見積もりをeメールでお送りします。 |
English → Japanese | |
Original Text |
Translation
送料不足で商品が私のところへ戻ってきました。商品を再発送してあなたの購入代金$20を返金することができます。この商品を送ってほしい場合はご連絡ください。よろしくお願いします、チャーリーより。 |