Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

S.Morim (yumaru) Translations

ID Verified
Over 11 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English
24 hours / week
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
yumaru English → Japanese ★★★★★ 5.0
Original Text

As the end of 2014 quickly approaches, we are preparing for Chinese New Year and wanted to pass along cut-off dates for PO’s to be shipped before and after the holiday. Please see below and advise any questions as soon as possible.

All orders to ship before CNY must be submitted by November 15
- ETD for order placed by Nov. 15 should be approximately Jan. 9, with latest possible ETD being Feb. 6
- ETD will depend on items ordered and what is in production between January-February
- Both ETDs will be out before CNY

First orders to ship after CNY must be submitted by December 15
- ETD planned for March 20

We have rough forecasts for which items will be in production when, although it is changing weekly.

Translation

2014年の年末がすぐにやってきますので、弊社はチャイニーズニューイヤー(旧正月)に備えており、休日前後の出荷の注文書の締切期限をお伝えしたいと思います。下記をご参照のうえ、ご質問がありましたらできるだけ早くお知らせください。

CNY(旧正月)前に出荷分のご注文は全て11月15日までにご提出ください。
- 11月15日までに注文分の出港予定日は概ね1月9日で、最も遅い場合は2月6日となる可能性があります。
- 出港予定日はご注文の商品や、1月から2月に製造している商品によって異なります。
- 出港予定日はどちらも旧正月前となります。

旧正月後、最初の出荷分のご注文は12月15日までにご提出ください。
- 出港予定日は3月20日を予定しています。

弊社はどの商品を製造するか大まかな計画はしておりますが、毎週変化しています。

yumaru English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

Users will be able to make purchases from within the third-party apps without actually having to visit the Taobao or Tmall apps or websites.

Shanghai-based Liuyou Pet Information Technology, a pilot company that’s been working with Alibaba, has signed up more than 150,000 users since launching in February. The startup’s app Liuliu is a social network for pet owners, and it just integrated Taobao two months ago.

Users often exchange information about pet care products on Liuliu, and the Baichuan integration allows them to easily buy those items from Taobao merchants. The app has access to over 100 pet care suppliers with both in-app purchases and delivery tracking.

Translation

ユーザは実際にTaobaoやTmallのアプリ、ウェブサイトにアクセスしなくても第三者のアプリ内から購入することができるようになる。

上海に拠点を置くLiuyouペットインフォメーションテクノロジーは、Alibabaと仕事を行うパイロットカンパニーであり、2月にローンチしてから15万以上のユーザが登録した。スタートアップアプリLiuliuはペットオーナーのためのソーシャルネットワークで、2か月前にTaobaoを統合したばかりだ。

Liuliuでユーザはペットケア製品の情報を交換し、Baichuan統合によりユーザがTaobao商店から商品を買いやすくする。そのアプリではアプリ内課金と配送追跡できる100以上のペットケア供給会社を利用できる。