Notice of Conyac Termination

wen (wenliu333) Translations

4.9 38 reviews
ID Verified
About 10 years ago Female 50s
Japan
Chinese (Simplified) (Native) Japanese Chinese (Traditional)
Machinery Food/Recipe/Menu Immigration
35 hours / week
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
wenliu333 Chinese (Simplified) → Japanese
Original Text

成天出入于高级写字楼的男生们,每天的西装革履会不会有点枯燥呢,偶尔穿穿休闲装更加会增加你的桃花运呢,休闲装搭配上休闲鞋,一样很有男人味哦。给大家带来了时尚的休闲鞋搭配技巧,赶紧来学习吧。

  男生穿靴子已经成为了流行的趋势了呢,厚重的靴子更能体现出男性的时尚品味,搭配上休闲的裤装,很有范哦。

  一身黑色的装扮给人很神秘的味道,鞋子上的铆钉设计,凸显男性的性格特征,有军人般的气质。

中山装,时尚的潮流还是这般的峰回路转,马丁鞋,帅气的元素帮你展现男性的魅力。

Translation

一流オフィスを出入りする男性達,毎日のスーツに飽きてませんか?時々カジュアルを着れば恋の運気が付いてくるかもしれません。それにカジュアル靴をコーディネートすれば、ダンディそのもの。本コラムはカジュアル靴のコーディネートについて紹介したいと思う。速くきて勉強しよう。
靴は男性達のおしゃれを表すものでもあり、重い靴は男性の魅力をもっと引き出せる。またカジュアルズボンをコーディネートすれば、クールそのものだ。
全身黒は神秘的、靴の画鋲デザインは男性の性格特徴を引き出して軍人のような気質が漂う。
中山正装はタイムスリップして復古的、マーチブーツは格好いいデザインで男性の魅力を最大限に引き出してくれる。

wenliu333 Chinese (Simplified) → Japanese
Original Text

对于上班一族的男生来说,一件好看的衬衫可以瞬间提升自己的品味,韩版的时尚衬衫,这一季最流行了,今天小编给大家介绍几款衬衫搭配的法则,一起来学习一下吧。

  正统的白色衬衫扎领带,如果你是一位专业人士,那么就这种打扮就比较适合你来穿了呢。

  浅蓝色的一款衬衫,带有淡淡的时尚气息,与浅色的裤子搭配,春季清爽的韩式风。
白色的衬衫显出男性的干净利落,领子的设计增添了造型的质感,黑色的裤子秀出你性感的腿型。
很有青春感觉的一款格子衬衫,内搭T恤衫,与牛仔裤,很有春天的时尚感觉呢。

Translation

サラリーマンにとって、一枚おしゃれなシャツは直ちに自分の品位をアップすることが出来る。
韓國の流行シャツ、今季最も流行っている。ここで皆さんに幾つかのコーディネートを紹介したいと思う。一緒に勉強しよう。
正統派の白シャツにネクタイ、もしあなたはプロフェッショナルであればこれにはお勧め。
浅い紺色シャツちょっとおしゃれ、浅色のズボンと合わせたら、春爽やか韓國風完成。
白シャツは男性の清潔さを強調。襟の設計が質感をアップさせる。黒ズボンは足のセクシーを演出する。
青春を感じさせるチェックのシャツ、中にTシャツを持ってきて、ジンズをコーディネートすれば春コーディの完成。

wenliu333 Chinese (Simplified) → Japanese
Original Text

4:化身英伦学院王子
这样简单的搭配,相信不会难道各位男士的。简单的衬衫搭配富有特色的拼接牛仔裤,最起点缀作用的草编织帽,将整个风格体现得更加的休闲趣味。而双肩背带更是直接将整个造型带入一股英伦风之中个,机车黑色短靴让整个造型更加有型。

5:运动潮男
在服饰中适当的加入运动风,也会让整个造型看起来更加的动感,人也显得十分的精神。带有迷惑视觉效果的欧普印花卫衣,既带来新的视觉体验,也让整个造型更加的动感。惊鸿一瞥的绿色高帮鞋,更是带来更多的运动理念。

Translation

4.イギリス学生王子に変身
こんなシンプルなコーディネートは男性の皆さん出来るでしょう。シンプルなシャツとつなぎ縫いジーパン、一番ポイントになるのはわら帽、全体のカジュアル雰囲気をもっと引き出してくれる。また、肩掛けベルトは更にイギリス風に思わせる。機関車風黒のミディアムブーツでコーディネート完成。
5.スポーツマンに変身
普段の服装に少しスポーツ要素を取り入れれば、全体スタイルに動感をもたらし、とてもパワフルに感じる。幻覚効果があるユーロピアンプリントパーカーは新しい視覚体験をさせてくれて、全体の動感は更にアップする。思わず見てしまう緑のハイシューズもスポーツスタイルを高めてくれる。

wenliu333 Chinese (Simplified) → Japanese
Original Text


 

  如果是上班,可以选择比较严肃的颜色,灰黑蓝都是不出错的。当然也可以在细节的搭配上玩一点花样,比如选择花色特别的衬衣,庄重中透点顽劣多么令人亲近的好好员工啊。 如果穿去Party,颜色就要大胆一点哦,大玩撞色绝对会让你与众不同,也不用太拘泥与传统的西装搭配准则,总之有想法的搭配才是最重要的。
  
玩撞色可能会出现神奇的效果  夏日里,穿着针织衫搭配西装短裤的男士们,显得清凉而温文尔雅。无论是白色的,藏蓝色的,还是条纹的,格子的……只要够轻够薄就可以了。

Translation

会社に行くには原色をお勧め、グレー、黒、紺は間違いないでしょう。勿論アディア次第で例えば目立つシャツをコーディネートするとか、真面目な雰囲気の中個性を強調する社員はフレンドリーに感じさせる。パーティーに行くには大胆的に色を取り入れましょう。色を使うことによって人と違う個性をアピールすることができる。伝統的なスーツとのコーディネートルールをあまり気にしなくていいと思う。個性的なコーディネートは一番だ。
色を上手く使うことは思いがけない効果がある。夏、Tシャツとフォーマル短パンを着用する男性は清楚、優雅なイメージがある。白色、紺色、縞模様、チェックても••••••軽くて薄ければOK。