Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

wen (wenliu333)

4.9 38 reviews
ID Verified
About 10 years ago Female 50s
Japan
Chinese (Simplified) (Native) Japanese Chinese (Traditional)
Machinery Food/Recipe/Menu Immigration
35 hours / week
Contact Freelancer

はじめまして、私は来日29年間になりました。通訳、翻訳の仕事19年以上しております。
NEC、日新鉄、ブルボンの展示会資料翻訳の他色々な分野の実績があります。
出身地は中国西安、陝西師範大学短大卒業,中国銀行の社員として5年間勤務後、日本へ留学。日本語学校、専門学校、大学卒業後就職。
中国銀行勤務中助理会計士の資格を取りました。
来日後、日本語学校に在学中の1993年12月日本語能力試験1級合格。日本の大学卒業後通訳翻訳の仕事をしてきました。どっちもネイティブレベルです。
納期に間に合うよう時間調整しますので、是非宜しくお願い致します。

你好!我来自中国西安。来日本已经29年了。从事翻译工作19年之久。
在西安毕业于陕西师范大学大专学历,在中国银行陕西省分行工作5年后来日本留学。
先后在日语学校,专门学校,大学学习,毕业后从事翻译工作至今。
翻译专业是汽车设备。普通人文,生活等等当然没有问题。
请将翻译文稿放心交给我。谢谢!

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
Japanese → Chinese (Simplified) Machinery 15–20 years 自動車設備に関する設計製作の専門用語が得意です。この分野では2021年現在16年の翻訳通訳経験があります。
Japanese → Chinese (Simplified) Food/Recipe/Menu 5–10 years 日本に29年間いるので、日本語⇔中国語(簡体字)、中国語(繁体字)の翻訳はとても簡単です。
Chinese (Simplified) → Japanese Immigration 3 years 私自身は留学時代沢山の書類を書き、そして手続きしました。また、妹たちの留学手続きも一から作成などしたので、問題ないです。

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Chinese (Simplified) ≫ Japanese 20  / 1 0  / 0 15  / 3124
Starter Chinese (Traditional) ≫ Chinese (Simplified) 0 0  / 0 0  / 0
Starter Chinese (Simplified) ≫ Chinese (Traditional) 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) Japanese ≫ Chinese (Simplified) 51 20  / 4624 163  / 31084
Starter (High) Japanese ≫ Chinese (Traditional) 23  / 1 0  / 0 356  / 64545
Starter (High) Chinese (Traditional) ≫ Japanese 3 0  / 0 16  / 1363

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 99 % (96 / 97)