Notice of Conyac Termination

transcontinents Translations

ID Verified
About 12 years ago
Japan
English Japanese (Native)
Business Product Descriptions Travel
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
transcontinents English → Japanese
Original Text

Was the move to Singapore worth it? Does Adriana miss her family and her friends?

She admits, yes, but communication tools like Skype have helped her to stay connected to her loved ones back home. In Adriana’s words:

It is a sacrifice but also an opportunity. I’m learning a lot about doing business in another part of the world, [where] the economy is thriving and people are eager to learn from those of us who have lived in Silicon Valley for many years. I most likely won’t be here forever, but for the time being – I’m living everyday as if it was my last – enjoying what I do, the people who I surround myself with, and focusing on the things that make me smile.

Translation

シンガポールに移住する価値はあったか?Adrianaは家族や友達と会えなくて寂しいと思うか?

彼女はイエスと答えたが、Skypeなどのコミュニケーションツールのおかげで本国の親しい人々と繋がっていられると言う。Adrianaはこう語った。

「犠牲になるものもあるけれど、チャンスでもあるのです。経済的に困窮していて、シリコンバレーで何年も暮らした私達のような人間から何かを学ぼうとする人々がいる世界の別の場所でビジネスを経営していて、学ぶことは多くあります。ずっとここにはいないと思いますが、しばらくの間は自分の好きなことをして、自分の周囲の人と楽しく過ごして、自分が笑顔でいられることに集中して、毎日悔いのない暮らしをしています。

transcontinents English → Japanese
Original Text

One of the successes of Pinterest and Tumblr was its visual element. Not only had it fuelled our obsessions for beautiful photography and sensational design, it has created consumer trends whereby consumers now take more pleasure in visual evocations. In the past, marketers were spreading the message that “content is king” but now, it could possibly be that “visual content is king”.

If visual content is not part of your marketing strategy for social media, you could be missing on many of the viral benefits that visual content can create for your brands. Take a look at what these big brands are doing on their Facebook Fan pages and how they are very effectively engaging their fans.

Translation

PinterestとTumblrの成功を支えたのはビジュアル要素である。美しい写真とセンセーショナルなデザインで我々を惹きつけただけでなく、消費者がビジュアルをより重視するトレンドを作り出した。過去にはマーケッターが「コンテンツが王様だ」ふれ回っていたが、今は「ビジュアルコンテンツこそ王様」なのだろう。

ビジュアルコンテンツがあなたのソーシャルメディアにマーケティング戦略の一部でないとすれば、あなたのブランドはビジュアルコンテンツがもたらすバイラル効果の大半を見過ごしている。大手ブランドがどのようにFacebookファンページで効率的にファンを魅了しているかを見てみよう。