Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

transcontinents Translations

ID Verified
About 12 years ago
Japan
English Japanese (Native)
Business Product Descriptions Travel
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
transcontinents English → Japanese
Original Text

Will post to Japan on Monday morning and send through details for its shipment.setting the watch is done buy using select push button marked on the watch face with button on side of case .you will have to use a point like a pen or similar.push it and the desired function starts to flash and then you push the other buttons to change these settings.to use the chronograph you push the chronograph button three times .the start stop reset with the buttons on the other side.push the chronograph button three times again to return to time function.you can google this info anyway in case I have confused you.when it arrives you can message me and I can help you .

Translation

月曜日の朝日本に向けて発送し、詳細をお知らせいたします。腕時計の側面にある選択ボタンで時刻あわせをしています。ペンなど先の細いものを使って押してください、設定内容が天目地しますのでもうひとつのボタンを使って設定を変えてください。クロノグラフを使うには、クロノグラフボタンを3回押してください。側面のボタンでスタート、ストッピ、リセットが選択できます。時計表示に戻るにはクロノグラフボタンを再度3回押してください。もし私の説明がわかりにくければ、この情報はインターネットでも検索できます。お手元に届きましたらメッセージをいただければお手伝いいたします。

transcontinents English → Japanese
Original Text

Dear Suzuki,

I am sorry for the delay. We finally have the cinnamon boxes from the
village. Now all of your samples are finished.

We will pack them tomorrow. How do you want us to ship them to you? We
could use your Fedex account to send a collect shipment. The weight is
about 3 kgs and the size of box is about 25 x 20 x 15cm. I will give
you the exact weight and size tomorrow. We do not ask you to pay for
the samples but only to pay for the shipping of the samples.

Here is a list of all the samples. We made 4 sizes of the cinnamon
candle holder so you can have more choices.

Please email me if you have any questions. Thank you

Translation

鈴木さん

遅くなりすみません。村からついにシナモンボックスが届きました。全てのサンプルが完成しています。

明日商品を荷詰めします。どのような方法でお送りいたしましょうか?お客様のFedExアカウントにて着払いも可能です。重量はおよそ3キロ、箱のサイズは約25x20x15cmとなっております。明日確定した重量とサイズをお知らせいたします。サンプルの代金は不要ですが、サンプルの送料はお支払いいただけますようお願いします。

全サンプルのリストはこちらです。シナモンキャンドルホルダーはサイズ4種類ございますのでお好きな品をお選びいただけます。

ご質問などございましたらメールでご連絡ください。宜しくお願い致します。