Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Tourmaline (tourmaline) Translations

ID Verified
Over 9 years ago Female
Singapore
Japanese (Native) English
technology Law Science
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
tourmaline English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

3. Please sign a letter of authorisation, stating Goods Japan are your authorised retailer, please write this on Seiwa stationary (this is true, since we have been selling Seiwa products for over 12 years and helped make 'Tokonole' famous overseas). We can write this letter for you and email it to you for you to sign. We will provide this scanned letter to Amazon, and change the titles and descriptions one by one. This is the easiest option for you (even if this is the hardest for us), however, Amazon may not accept this every time and Amazon may request more information,

Translation

3. グッズジャパンがあなたの正規販売店であることを明記した認可書に署名してください。これをセイワの便箋に書いてください(私たちは12年以上セイワ製品を販売し、「トコノレ」を海外で有名にするのに貢献したので、これは本当です)。私たちがこの手紙を書き、電子メールで送信し、署名してもらうことも可能です。このスキャンした手紙をアマゾンに提供し、タイトルと説明文を一つずつ変更していきます。この方法はお客様にとって最も簡単な方法ですが(私たちにとって最も難しい方法であっても)、Amazonが毎回これを受け入れるとは限りませんし、Amazonがより多くの情報を要求する場合もあります。