「A BEST -15th Anniversary Edition-」に浅田真央、仲里依紗、古市憲寿等のライナーノーツ封入。「appears」制作時手書き歌詞公開!
「A BEST -15th Anniversary Edition-」아사다 마오, 나카 리이사, 후루이치 노리토시 등의 라이너 노트 봉입.「appears」제작시 손 글씨 가사 공개!
3月28日に発売される『A BEST -15th Anniversary Edition-』Deluxe Editionに同封されるアニヴァーサリー・ブック内に、浅田真央(フィギュアスケーター)、宇野維正(音楽/映画ジャーナリスト)、仲里依紗(女優)、藤井美保(音楽ライター)、古市憲寿(社会学者) ※敬称略 によるライナーノーツ / 寄稿文が収録されます。いずれも、ayu、そして『A BEST』に対する熱い文章を寄せて頂いたのでお楽しみに!
3월 28일 발매 되는『A BEST -15th Anniversary Edition-』Deluxe Edition에 동봉되는 Anniversary book 속에 아사다 마오(피겨 스케이터), 우노 고레마사(음악/ 영화 저널리스트), 나카 리이사(배우), 후지이 미호(음악 라이터), 후루이치 노리토시(사회학자) (※경칭 생략) 에 의한 라이너 노트 / 기고문이 수록됩니다.어떤 것도 ayu, 그리고 『A BEST』에 대해서 뜨거운 문장을 써주셨으므로 기대해주세요!
・古市憲寿 [photo by Kishin Shinoyama] 「デビュー時からずっと聞いていました。一番の魅力は、常に時代と共にあったこと。浜崎さんの曲を聞けば、この18年間の日本社会の変化、自分自身の変化を自然に思い出します。その意味で、浜崎さんの楽曲は、まるでタイムマシンのようですね。」また、同じくアニヴァーサリー・ブックに収録される制作当時の「appears」の貴重な手書き歌詞を公開!
・후루이치 노리토시[photo by Kishin Shinoyama] 「데뷰 때부터 자주 들어왔습니다. 최고의 매력은 항상 시대와 같이 있었다는 것을,「AYUMI HAMASAKI」의 곡을 들으면 최근 18년간 일본 사회의 변화, 자기 자신의 변화를 자연히 생각했습니다. 그 의미로 「AYUMI HAMASAKI」의 곡은 마치 타임머신같네요.」또한 Anniversary book에 수록된 제작 당시의 「appears」의 기중한 손 글씨를 공개!
【追記有】12/16(水) ニコニコ生放送『Choreo Chronicle 2012-2015 Plus』発売記念特番※番組放送スタート時間が15分早まりした!ニコニコ生放送『Choreo Chronicle 2012-2015 Plus』発売記念特番日時:12/16(水) 18:45~21:00頃http://live.nicovideo.jp/watch/lv244171064
【추신 있음】12/16(수) 니코니코 생방송 『Choreo Chronicle 2012-2015 Plus』발매 기념 특방※방송 스타트 시간이 15분 빨라졌습니다!니코니코 생방송 『Choreo Chronicle 2012-2015 Plus』발매 기념 특방일시 : 12/16(수) 18:45~21:00 경http://live.nicovideo.jp/watch/lv244171064
【東京】[先行チケット受付中]☆Girly Party(昼の部・夜の部)女性シンガー宮脇詩音 主催「☆Girly Party」に東京女子流の参加決定! 女性シンガー 宮脇詩音が主催のイベントに、東京女子流も共催として参加!“欲しがり”な5人の女子が欲しがるエンタテインメントをゲストに招き開催する複合型イベントが決定!その名も「☆Girly(ほしがり)Party」!
"도쿄" [선행 티켓 접수 중]☆Girly Party (낮 시간, 저녁 시간)여성 싱어 미야와키 시온 주최[☆Girly Party]에 도쿄여자류의 참가 결정!여성 싱어 미야와키 시온이 주최하는 이벤트 에 도쿄여자류도 공동 주최로써 참가! "욕심이 많은" 5명의 여자가 원하는 엔터테인먼트를 게스트로 초대해 개최하는 복합형 이벤트가 결정!그 이름도 [☆Girly(호시가리) Party]!
記念すべき第1回目は、宮脇詩音さんと山邊未夢が企画の相談をした際に「お笑い芸人を呼んでみたい!」ということになり出演オファー中!みんなで、楽しめるイベントを企画中!さらに、山邊未夢がイラストを描く、イベントTシャツも製作中!【日時】2016年2月27日(土)昼の部:OPEN 13:30 / START 14:00夜の部(女性限定):OPEN 17:30 / START 18:00
기념스러운 제 1회는 미야와키 시온 씨와 야마베 미유가 기획의 상담을 할 때 "오와라이 개그맨을 불러 보고싶어!"라고 말하여 출연 제의 중!모두가 즐길 수 있는 이벤트를 기획 중!더욱이 야마베 미유가 일러스트를 그린 이벤트 T셔츠도 제작 중!【일시】2016년 2월 27일 (토)낮 시간 : OPEN 13:30 / START 14:00저녁 시간 (여성 한정) : OPEM 17:30 / START 18:00
【会場】Glad(東京・渋谷)【出演】宮脇詩音 東京女子流 お笑い芸人(調整中)【チケット】●抽選申し込み期間 (昼の部・夜の部共に)2015/2/3(水)12:00 ~ 2015/2/8(月) 23:59●チケット種類 (昼の部・夜の部共に) チケットA (¥3,000):入場券+Tシャツ+ドリンクチケット+Tシャツ500円割引券 チケットB (¥1,000):入場券+ドリンクチケット+Tシャツ500円割引券
【회장】Glad (도쿄 시부야)【회장】미야와키 시온 TOKYO GIRLS' STYLE 오와라이 개그맨 (조절 중)【티켓】●추첨 신청 기간 (낮 시간, 밤 시간 동일)2015/2/3(수)12:00 ~ 2015/2/8(월) 23:59●티켓 종류 (낮 시간, 밤 시간 동일)티켓 A(¥3,000) : 입장 권 + T 셔츠 + 드링크 티켓 + T 셔츠 500 엔 할인권티켓 B(¥1,000) : 입장 권 + 드링크 티켓 + T 셔츠 500 엔 할인권
※夜の部は女性のみ入場ができる「女性限定イベント」となります。その為、入場時に身分証明書のご提示をお願いする場合がございます。 免許証・学生書・保険証、その他、ご自身の性別を証明することのできる身分証明書をご持参ください。※お客様の物品の損失、事故等につきましては、主催者では一切責任を負いかねます。※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。※会場の設備故障や天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により、イベント不可能と判断された場合は、イベントを中止致します。
※밤 시간은 여성 한정으로 입장이 가능한「여성 한정 이벤트」입니다. 그 때문에 입장시에 신분 증명서 제시를 부탁하는 경우가 있습니다.면허증, 학생증, 보험증 그 외에 자신의 성별을 증명할 수 있는 신분증을 소지해주세요.※손님의 소지품 손실, 사고 등에 대해서는 주최자 측은 일체의 책임을 지지 않습니다.※당일 교통비, 숙박비 등은 손님이 부담하시게 됩니다.※회장 설비 고장이나 재해, 교통 사고 등의 불가항력의 이유로 인해 이벤트가 불가능하다고 판단될 경우 이벤트를 중지합니다.
本日3/1(火)から5夜連続で『三浦大知 ニコニコ生放送特番』が放送となります!三浦大知本人出演の、3/5(土)のニコニコ生放送「三浦大知@ニコファーレ~New Single「Cry & Fight」ライブパフォーマンス初公開SP~」@ニコファーレまでの4日間は、過去ライブ映像をお届けします。
오늘 3/1일 (화)부터 다섯 밤 연속으로 『 DAICHI MIURA 니코니코 생방송 특집 방송』이 방송됩니다.「DAICHI MIURA」본인이 출연 3/5일(토) 니코니코 생방송 「DAICHI MIURA &니코파레~ New Single「Cry & Fight」라이브 포퍼먼스 첫 공개SP~」@니코파레까지의 4일간은 과거 라이브 영상을 전해드립니다.
●3月5日(土)18:00~20:30「三浦大知@ニコファーレ~New Single「Cry & Fight」ライブパフォーマンス初公開SP~」→ http://live.nicovideo.jp/watch/lv253569875 ★ニコニコ生放送 特設販売サイトがオープン!3月30日発売New Single「「Cry & Fight」」1枚購入に付き、特典「非売品告知ポスター」1枚プレゼント!ランダムで、直筆サイン入り!!
●3월5일(토)18:00~20:30「DAICHI MIURA@니코파레~ NEW Single "Cry & Fight" 라이브 포퍼먼스 첫 공개 SP~」→ http://live.nicovideo.jp/watch/lv253569875★ 니코니코 생방송 특설 판매 사이트가 오픈!3월30일 발매 New Single "「Cry & Fight」" 1장 구입 시,특전 "비발매품 공지 포스터" 1장을 선물! 랜덤으로 직필 사인 들어감!!
・AAAえ~パンダ×黒ひげ危機一発マスコットキーホルダー(全7種+α)(「AAA 10th Anniversary SPECIAL野外LIVE in 富士急ハイランド」グッズ) ¥700(税込)
・AAA에~팬더 x 검은 수염 위기일발 마스코트 키 홀더 (전 7종 +α)(「AAA 10th Anniversary SPECIAL 야외 LIVE in 후지큐 하이랜드」상품) ¥700(세금 포함)
・Tシャツ(S)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥3,100(税込)・Tシャツ(M)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥3,100(税込)・Tシャツ(L)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥3,100(税込)・Tシャツ(XL)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥3,100(税込)・リストバンド(殿ver.)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥1,000(税込)
・T 셔츠 (S) (「AAA PARTY TONO & HIME MATSURI 2015」상품) ¥3,100엔 (세금 포함)・T 셔츠 (M) (「AAA PARTY TONO & HIME MATSURI 2015」상품) ¥3,100엔 (세금 포함)・T 셔츠 (L) (「AAA PARTY TONO & HIME MATSURI 2015」상품) ¥3,100엔 (세금 포함)・T 셔츠 (XL) (「AAA PARTY TONO & HIME MATSURI 2015」상품) ¥1,100엔 (세금 포함)・리스트 밴드 (TONI ver. ) (「AAA PARTY TONO & HIME MATSURI 2015」상품) ¥1,000 (세금 포함)
☆「AROUND」ゾーンAAAは、応援してくれる皆様(AROUND)の声援や熱い思いのおかげで10周年を迎えました。みんなの熱い思いをメッセージに残してAAAのロゴを完成させてください☆※入場時にメッセージ用紙をお一人様1枚にお渡しいたします。※メッセージを記入後専用BOXに投函してください。※1日毎に少しずつそのメッセージでAAAのロゴを完成させていきます。 ここでいただいたメッセージを使用して、展覧会が終わった後にもお楽しみが!!
☆"AROUND" 존AAA는 응원해 주시는 모두(AROUND)의 목소리나 뜨거운 열기 덕분에 10주년을 맞이했습니다.모두의 뜨거운 열기를 메시지에 담아서 AAA 로고를 완성해주세요☆※입장 시에 메시지 용지를 한 분 당 한 장씩 나눠 드립니다.※메시지를 기입 후, 전용 BOX에 넣어 주세요.※하루 하루 조금 씩, 그 메시지로 AAA 로고를 완성해 주세요.여기서 써주신 메시지를 사용해서 전람회가 끝난 뒤에도 즐거움이!!!
☆10th ANNIVERSARY BESTのコンテナセットフォトスポット最新ベストアルバム「10th ANNIVERSARY BEST 」のジャケット写真の撮影で実際に使用されたコンテナをフォトスポットにご用意しました!イベントご来場の記念に是非ご撮影ください☆ ☆展覧会オリジナルコメント映像☆等身大パネル☆展覧会限定グッズ等の販売【会場販売アイテム】■ATTACK ALL AROUND10(展)会場限定アイテム 限定グッズの画像はコチラからご確認ください。
☆10th ANNIVERSARY BEST 콘테이너 세트 포토 스팟최신 베스트 앨범 "10th ANNIVERSARY BEST"의 표지 사진 촬영에 실제로 사용된 컨테이너를 포토 스팟에 준비하였습니다!이벤트 참가를 기념해서 꼭 촬영해주세요☆☆전람회 오리지날 코멘트 영상☆등신대 판넬☆전람회 한정 상품 등의 판매"회장 판매 아이템"■ATTACK ALL AROUND10(전) 회장 한정 판매한정 상품의 사진은 이쪽에서 확인해주세요.
・Tシャツ(XS/S/M/L) 各3,100円(税込)・モコモコルームウェア(レディースサイズ/メンズサイズ) 各6,500円(税込)・え~パンダスマホスタンドマスコット(全7種+α) 700円(税込)・ATTACK ALL AROUND展え~パンダマスコット 1,000円(税込)・コンテナブロックメモ 1,500円(税込)・LET'S GOフローティングペン 1,300円(税込)・AAA展クリアファイル(2枚セット) 500円(税込)
・T셔츠(XS/S/M/L) 각 3,100엔(세금 포함)・복슬복슬 룸 웨어(레이디 사이즈/맨즈 사이즈) 각 6,500엔(세금 포함)・에~팬더 스마트폰 스탠드 마스코트(전 7종+α) 700엔(세금 포함)・콘테이너 블록 메모 1,500엔(세금 포함)・LET'S GO플로팅 펜 1,300엔 (세금 포함)・AAA전 클리어 파일 (2장 세트) 500엔 (세금 포함)
・ATTACK ALL AROUND展コットントートバッグ 540円(税込)・ATTACK ALL AROUND展ガチャガチャ 400円(税込)・ATTACK ALL AROUND展限定福袋 5,500円(税込)・ver.ATTACK ALL AROUND10(展)(S/M/Lサイズ) 4,900¥(税込)※ 福袋は1回のお会計でお一人様5袋まで※ 福袋は展覧会に入場された方のみの販売となります。
・ATTACK ALL AROUND전 코튼 토토 백 540엔 (세금 포함)・ATTACK ALL AROUND전 가챠 가챠 400엔 (세금 포함)・ATTACK ALL AROUND전 한정 복주머니 5,500엔 (세금 포함)・ver.ATTACK ALL AROUND10 (전람회) (S/M/L 사이즈) 4,900엔(세금 포함)※ 복주머니는 한 번에 한 분당 5개까지※ 복주머니는 전람회에 입장하신 분 한정 판매입니다.
【出演】★アーティストLIVE宮脇詩音 東京女子流★占いLIVEぷりあでぃす玲奈【チケット】●チケット種類・チケットA (¥3,000):Tシャツ / ドリンクチケット / Tシャツ500円割引券 付き・チケットB (¥1,000):ドリンクチケット / Tシャツ500円割引券 付き ※チケットAをご購入の際は、Tシャツのサイズ(S・M・L)をお選びください。
【출연】★아티스트LIVE미야와키 시온 동경여성류★점성술LIVE뿌리아디스 레이나【티켓】●티켓 종류・티켓A(¥3,000) : T셔츠 / 드링크티켓 / T셔츠500엔 할인권 첨부・티켓B (¥1,000) : 드링크티켓 / T셔츠500엔 할인권 첨부※셔츠A를 구입 시, T셔츠 사이즈(S, M, L)를 선택해주세요.
【広報資料】外国人観光客向け英語情報誌『Kyoto Recommends』第3号の発行についてページ番号193755ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きますtwitterでツイートするFacebookでシェア2016年2月5日お知らせ(経済同時)平成28年2月5日産業観光局(観光MICE推進室 746-2255)外国人観光客向け英語情報誌『Kyoto Recommends』第3号の発行について
【광고자료】외국인 관광객대상 영어정보지『Kyoto Recommends 제 3호 발행에 대해서페이지 번호193755소셜 사이트 링크는 다른 창으로 열립니다.twitter에서 트윗Facebook에서 쉐어2016년2월5일알림(경제동시)2016년2월5일산업관광국(관광MICE추진실 746-2255)외국인 관광객대상 영어정보지『Kyoto Recommends』제 3호 발행에 대해서
この度,公益社団法人京都市観光協会では,今年4月に創刊した外国人観光客向け英語情報誌『Kyoto Recommends』の第3号を発行しましたのでお知らせします。今号の特集ページでは,主要な東西の通りの一つ「今出川通」を取り上げ,外国人観光客にも魅力に富んだ「今出川通」の散策を楽しんでいただけるよう,西は北野天満宮から東は銀閣寺まで,通り沿いにある観光スポットを紹介しています。
이번, 공익사단법인 교토시 관광협회에서는, 올해 4월에 창간한 외국인 관광객대상 영어정보지『Kyoto Recommends』의 제 3호를 발행했음을알려드립니다.이번 호 특집 페이지에서는, 주요 동서 길의 하나인「이마가와도리」를 주제로, 외국인 관광객께도 매력적인 「이마가와도리」산책을 즐겨주실수 있도록, 서쪽에서 키타노텐만구부터 동쪽으로는 긴카쿠지까지, 길을 따라 펼쳐지는 관광 스팟을 소개하고있습니다.