Paul Boland (paulboland) Written Reviews

ID Verified
Over 10 years ago
Japan
English (Native) Japanese
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
paulboland rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
12 Dec 2013 at 15:58
Comment
The last line is a bit awkward, but I like your translation overall.
paulboland rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
05 Dec 2013 at 12:58
Comment
Really nice work.
paulboland rated this translation result as ★★★ Japanese → English
16 Dec 2013 at 12:48
Comment
I'm sorry to say, I find this translation A little more than difficult to follow, but nice effort.
paulboland rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
18 Nov 2013 at 15:17
Comment
I'm not entirely sure, but if the name of the briefing was "Employment..." it should be treated as a title and all of the first letters o...
paulboland rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
18 Nov 2013 at 15:23
Comment
Some of the wording like "worth of working" are kind of tough to translate naturally and thus come out a little awkward, but I you got th...
paulboland rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
18 Nov 2013 at 15:28
Comment
Good translation. Can't think of anything to change. Got the meaning across in pretty natural English.