アプリを事前にダウンロードすることで、当日モデルプレスのTwitterで呟かれたツイートよりURLをクリックし、生中継のページに飛ぶことができる。(ライブ中継はiPhone、Android及びPCにて視聴可能、保存された動画はiPhone、Androidのみ) ◆生中継スケジュール「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benz」]
앱을 미리 다운로드하여 당일 모델 프레스 Twitter에 올려진 트윗에서 URL을 클릭하여, 생중계 페이지로 갈 수 있다. (라이브 중계는 iPhone, Android 및 PC에서 시청 가능, 저장된 동영상은 iPhone, Android 전용)◆생중계 스케줄"Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~ WALK OF MY LIFE ~ supported by Mercedes-Benz"]
2015年6月27日(土) 会場:さいたまスーパーアリーナ生中継の配信は14時30分~、15時30分~、16時30分~の全3回、それぞれ約30分程度を予定。※時間は会場の都合などにより変動の可能性有り。 ・モデルプレス公式twitterhttps://twitter.com/modelpress ・「倖田來未」x「モデルプレス」コラボサイトhttp://mdpr.jp/kodakumi_15th
2015년 6월 27일 (토)행사장: 사이타마 슈퍼 아레나생중계 방송은 14시 30분~, 15시 30분~, 16시 30분~의 총 3회, 각각 약 30분 정도 예정.※시간은 행사장의 사정 등에 따라 변동 가능성 있음.모델 프레스 공식 twitterhttps://twitter.com/modelpress· "KUMI KODA"x"모델 프레스" 콜라보 사이트http://mdpr.jp/kodakumi_15th
J-WAVE「GROOVE LINE Z」 6/29(火) 16:30-20:00J-WAVE『GROOVE LINE Z』(毎週月-木曜日 16:30-20:00)にて、倖田來未の新曲「EX TAPE」を全国初ラジオ解禁!!http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/
J-WAVE "GROOVE LINE Z"6/29 (화) 16:30-20:00J-WAVE "GROOVE LINE Z" (매주 월-목요일 16:30-20:00)에서,KUMI KODA의 신곡 "EX TAPE"를 전국 첫 라디오 방출! !http://www.j-wave.co.jp/original/grooveline/
スペースシャワーTVプラス「倖田來未 スペシャル」 スペースシャワーTVプラス「倖田來未 スペシャル」倖田來未のミュージックビデオを60分にわたり一挙オンエア!初回放送:7/23(木)21:00~22:00リピート:7/27(月)25:00~
스페이스샤워TV 플러스 "KUMI KODA 스페셜"스페이스샤워TV 플러스 "KUMI KODA 스페셜"KUMI KODA의 뮤직 비디오를 60분에 걸쳐 일거에 온에어!첫회 방송 : 7/23 (목) 21:00~22:00재방송 : 7/27 (월) 25:00 ~
スペースシャワーTV「倖田來未 MUSIC VIDEO SPECIAL」倖田來未のミュージックビデオを30分にわたり一挙オンエア!<放送日時>初回放送:7/24(金) 20:30~21:00
스페이스샤워TV "KUMI KODA MUSIC VIDEO SPECIAL"KUMI KODA의 뮤직 비디오를 30분에 걸쳐 일거에 온에어!<방송 일시>첫회 방송: 7/24 (금) 20:30~21:00
dTVでAAAのツアーファイナル公演を独占生配信!「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」のツアーファイナルである7月23日(木)の日本武道館公演の模様を、dTVで独占生配信する事が決定しました!docomoの方はもちろん、docomo以外の方もご視聴いただけます。詳細はこちらhttp://bit.ly/1KUEjXZ
dTV에서 AAA의 투어 파이널 공연을 독점 생방송!"AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-"의 투어 파이널인 7월 23일(목)의 일본 무도관 공연 모습을 dTV에서 독점 생방송 하는 것이 결정되었습니다!docomo의 분은 물론이고, docomo 이외의 분들도 시청하실 수 있습니다.자세한 것은 이쪽http://bit.ly/1KUEjXZ
東京女子流を応援してくださる皆様へ ご報告いつも東京女子流を応援してくださる皆様へ ご報告ですメンバーの小西彩乃ですが、腰痛悪化のため、治療に専念するべく、活動をお休みさせていただきます。しばらくの間、4人での活動となりますが、変わらずパフォーマンスをお届けしていきます。また、症状改善の経過を見て、再開時期をお知らせしたいと思います。何卒よろしくお願いいたします。東京女子流 & スタッフ一同
TOKYO GIRLS' STYLE을 응원해 주시는 여러분께 드리는 안내항상 TOKYO GIRLS' STYLE을 응원해 주시는 여러분께 안내드립니다.멤버 코니시 아야노의 일입니다만, 요통 악화로 인해 치료에 전념하도록 활동을 휴식하겠습니다.당분간 4명이서 활동하게 되겠습니다만, 변함없이 퍼포먼스를 보내드리겠습니다.또한, 증상 개선의 경과를 보아 재개 시기를 알려 드리고자 합니다.아무쪼록 잘 부탁드립니다.TOKYO GIRLS' STYLE&스태프 일동
WOWWOW「倖田來未15th Anniversary Special~WALK OF MY LIFE~」倖田來未デビュー15周年イヤーを記念し、9/6(日)WOWOWで特集番組の放送が決定!
WOWWOW "KUMI KODA 15th Anniversary Special ~ WALK OF MY LIFE ~"KUMI KODA 데뷔 15주년 해를 기념하여 9/6 (일) WOWOW에서 특집 프로그램 방송이 결정!
<FREE AREA・風神STAGE/龍神STAGE>coming soon!! ■お問い合わせ:キョードーインフォメーション 0570-200-888 (10:00~18:00) ■Official HP:http://inazumarock.com/ ■Official Facebook:http://www.facebook.com/InazumaRock/ ■Official Twitter:https://twitter.com/irf_official/
<FREE AREA·풍신STAGE/용신STAGE>coming soon!■ 문의 : 쿄도 인포메이션 0570-200-888 (10:00~18:00)■ Official HP : http://inazumarock.com/■ Official Facebook : http://www.facebook.com/InazumaRock/■ Official Twitter : https://twitter.com/irf_official/
■受付方式:抽選■枚数制限:お一人様4枚まで※第1、第3木曜日AM2:00~8:00はシステムメンテナンスのため受付不可となります。※e+(イープラス)の会員登録が必要となります。 【公演概要】■公演名:イナズマロック フェス 2015 ■日程:2015年9月19日(土)、20日(日)■会場:滋賀県草津市 烏丸半島芝生広場 (滋賀県琵琶湖博物館西隣 多目的広場)■開場/開演/終演:12:00/14:00/20:00 (各日とも予定) ※雨天決行(荒天の場合は中止)
■접수 방법 : 추첨■매수 제한 : 1인당 4장까지※ 제1, 제3목요일 AM2:00~8:00은 시스템 점검로 인해 접수 불가입니다.※ e+(이플러스)의 회원 가입이 필요합니다.[공연 개요]■공연명 : 이나즈마 록 페스티벌 2015■일정 : 2015년 9월 19일 (토), 20일 (일)■ 회장 : 시가현 쿠사쓰시 가라스마 반도 잔디 광장(滋賀県草津市 烏丸半島芝生広場) (시가현 비와호 박물관 서쪽 다목적 광장)■개장/개연/종연 : 12:00/14:00/20:00 (각 일 모두 예정) ※우천 결행(악천후의 경우는 중지)
FC EVENT 2015 in 札幌 & 池袋リリースイベント 終了FC EVENT 2015 in 札幌ものすごい盛り上がりでした会場は2010年以来のPENNY LANE 24その時も最高に楽しかったのを覚えていますが、それを上回る皆さんの盛り上がりのおかげで最高を更新できたんではないでしょうか集まってくださった皆さん有難うございました転ばなくてよかった(笑) 次の日は東京へ戻り池袋へ
FC EVENT 2015 in 삿포로&이케부쿠로 릴리즈 이벤트 종료FC EVENT 2015 in 삿포로엄청난 열기였습니다.행사장은 2010년부터 PENNY LANE 24그 때도 최고로 즐거웠던 기억이 있습니다만,그것을 뛰어넘는 여러분의 열기 덕분에최고를 갱신할 수 있었던 것이 아닐까요.모여 주신 여러분, 감사합니다.넘어지지 않아 다행이었다(웃음)다음 날은도쿄로 돌아가 이케부쿠로에
■スケジュール2015/6/20(土)14時30分 三浦大知 MV集16時 イベント生中継※スケジュールは変更となる可能性があります。■視聴はこちらhttp://live.nicovideo.jp/watch/lv223697252本放送の一部は、プレミアム会員限定でお届けします。
■스케줄2015/6/20 (토)14시 30분 DAICHI MIURA MV집16시 이벤트 생중계※스케줄은 변경될 수 있습니다.■시청은 이쪽http://live.nicovideo.jp/watch/lv223697252본 방송의 일부는 프리미엄 회원 한정으로 보내드립니다.
★ニコニコ生放送販売サイトもオープン!New Single「music」を1枚購入に付き、特典「非売品告知ポスター」1枚プレゼント!なんとランダムで直筆サイン入り!!※特典には数に限りがありますので、なくなり次第販売は早期終了させて頂きます。予めご了承ください。◆販売期間2015年6月19日(金)18:00~6月25日(木)23:59 *一週間
★니코니코 생방송 판매 사이트 오픈!New Single "music"을 1매 구입하시면, 특전 "비매품 고지 포스터" 1장 증정!무려 랜덤으로 자필 사인이 들어있어요!※특전은 수량이 한정되어 있으므로 소진되는 대로 판매는 조기 종료됩니다. 양해 바랍니다.◆판매 기간2015년 6월 19일 (금) 18:00~6월 25일 (목) 23:59 *일주일
<FREE AREA·풍신 STAGE / 용신STAGE>coming soon!■ 문의 : 쿄도 정보 0570-200-888 (10:00~18:00)■ Official HP : http://inazumarock.com/■ Official Facebook : http://www.facebook.com/InazumaRock/■ Official Twitter : https://twitter.com/irf_official/
6/28(日) フジテレビ「魁!音楽の時間」出演フジテレビ「魁!音楽の時間」出演 日時:6/28(日) 24:50~http://www.fujitv.co.jp/sakigake_ongaku/
6/28 (일) 후지TV "사키가케! 음악의 시간(魁!音楽の時間)" 출연후지TV "사키가케! 음악의 시간(魁!音楽の時間)" 출연일시 : 6/28 (일) 24:50~http://www.fujitv.co.jp/sakigake_ongaku/
表示している値段や時間は、行き方や日時により変動する場合があります。旅程を立てる際の目安としてご参考くださいませ。浅草周辺にはスカイツリーや浅草寺など、日本を代表するたくさんの観光地がありますので、是非お立ち寄りください。ショッピングはもちろんのこと、若者のトレンドを生み出す原宿、渋谷のセンター街、そして明治神宮など様々な観光スポットがあります。海沿いに位置するお台場は、すこし雰囲気の違う東京を楽しめます。様々な大型ショッピングモールがあり、体験施設も充実しています。
표시된 가격과 시간은 가는 방법과 일시에 따라 변경될 수 있습니다.여행 일정을 세울 때의 기준으로 참고해주십시오.아사쿠사(浅草) 주변에는 스카이 트리나 센소지(浅草寺) 등, 일본을 대표하는 많은 관광지가 있으므로 꼭 들러주세요.쇼핑은 물론, 젊은이의 트렌드를 창출하는 하라주쿠(原宿), 시부야(渋谷) 센터 거리, 그리고 메이지 신궁(明治神宮) 등, 다양한 관광 명소가 있습니다.바닷가에 위치한 오다이바(お台場)는 조금 다른 분위기의 도쿄를 즐길 수 있습니다. 다양한 대형 쇼핑몰이 있고, 체험 시설도 충실히 갖추고 있습니다.
※『着席指定席』とは、小さなお子様やコンサートを座って御覧になりたいという皆様の為に御用意させていただく着席指定のチケットになります。お申し込みの方/当日御来場いただく方ともに『着席指定席』内での年齢制限はございませんので、お子様でなくても結構です。※『着席指定席』は、スタンド席となります。ステージからの近さを保証するものではございません。※『着席指定席』では、公演中は必ず着席していただきます。※3歳以上有料。3歳未満入場可。但し、お席が必要な場合は有料。
※ "착석 지정석"이란, 어린이나 콘서트를 앉아 보시고 싶은 분들을 위해 준비한 착석 지정 티켓입니다. 신청하신 분/당일 입장하시는 분들 모두 "착석 지정석" 내에서의 연령 제한이 없으므로, 어린이가 아니어도 괜찮습니다.※ "착석 지정석"은 스탠드 석입니다. 스테이지와의 가까운 거리를 보증하지 않습니다.※ "착석 지정석"에서는 공연 중에는 반드시 착석하셔야 합니다.※ 만3세 이상 유료. 만3세 미만 입장 가능. 단, 좌석이 필요한 경우는 유료.
※雨天決行・荒天中止※光るウチワは公演当日に会場での引換えとなります。※お一人様1公演につき4枚までお申込可能です。ただし、同一公演でのご当選は1席種のみになります。※出演者変更に伴うチケット代金の払い戻しは出来かねますので、予めご了承下さい。※開場/開演時間は変更になる可能性があります。※抽選制での受付となります。先着順ではございませんので受付期間中にお申込みください。a-nationオフィシャルサイトはこちら→http://a-nation.net/
※ 우천 진행·악천후 중지※ 빛나는 부채는 공연 당일 행사장에서 교환됩니다.※ 1인 1공연당 4매까지 신청 가능합니다. 다만, 동일 공연에서의 당첨은 1석 종류만입니다.※ 출연자 변경에 따른 티켓 대금의 환불은 불가능하므로 양해 바랍니다.※ 개장/개연 시간은 변경될 수 있습니다.※ 추첨제로 접수됩니다. 선착순이 아니므로 접수 기간 중에 신청해주십시오.a-nation 공식 사이트는 이쪽 →http://a-nation.net/
■公演に関するお問い合わせ ■大阪公演 問い合わせ ・a-nation stadium fes. 大阪公演事務局:0570-200-883(オペレータ対応/毎日10:00~18:00)・a-nation stadium fes. 大阪公演事務局:0180-996-294(24時間テープ対応/一部携帯・PHS使用不可/IP電話使用不可)
■ 공연에 관한 문의■ 오사카 공연 문의· a-nation stadium fes 오사카 공연 사무국 :0570-200-883 (오퍼레이터 대응/매일 10:00~18:00)· a-nation stadium fes 오사카 공연 사무국 :0180-996-294 (24시간 자동응답기 대응/일부 휴대폰·PHS 사용 불가/IP전화 사용 불가)
■東京公演 問い合わせ ・a-nation island & stadium fes. 東京公演事務局:03-3400-7305(オペレータ対応/平日のみ12:00~18:00・a-nation stadium fes. 東京公演事務局:0180-993-663(24時間テープ対応/一部携帯・PHS使用不可/IP電話使用不可)
■ 도쿄 공연 문의· a-nation island & stadium fes 도쿄 공연 사무국 :03-3400-7305 (오퍼레이터 대응/평일만 12:00~18:00· a-nation stadium fes 도쿄 공연 사무국 :0180-993-663 (24시간 자동응답기 대응/일부 휴대폰·PHS 사용 불가/IP전화 사용 불가)