- lunch. Only one room will be available for the whole buying session with lower number of seats than it was in the past. There will be 2 groups, one at 1.00 and one at 13.45 as in the past.The service has changed: there is no buffet. You will be served an entrée and then a main course. In the middle of the Sala Brevetti there is an isle with a little buffet with dessert and fruit.As the menù is fixed, please let me know if you have special needs due to medical issues.Availability is limited, so I would appreciate if you could tell me how many people are in the showroom for each client.
以前より座席数が少ないです。全セッションを購入する場合、部屋は1つしか残っておりません。以前の様に2グループで1.00と13.45になります。サービスについて変更があります。ビュッフェではなく、エントリー後、メインコースになります。Sala Brevetti室には、小さなデザートとフルーツのビュッフェが御座います。メニューが固定されるため、もし特別食料のご依頼があれば私の方にご連絡ください。状況として限られていますが、各御客の人数を教えていただければ幸いです。
Monthly billing will commence after the end ofthe free trial period. Cancelling your account within the free trial period willimmediately terminate your access to the Services, and you will not bebilled.After the free trial period has finished, if you cancel prior to theprocessing of your bill date, you will not be charged for the next month. The Service is billed in advance monthly or annually and is nonrefundable.There will be no refunds or credits for partial months of service,upgrade/downgrade refunds, or refunds for months unused with an openaccount. In order to treat everyone equally, no exceptions will be made.
無料試用期間の終了後、月額請求が開始されます。無料試用期間内にアカウントをキャンセルすると、サービスへのアクセスが即時に終了します。請求致しません。無料試用期間が終了した後、請求日の処理前にキャンセルすると、翌月の請求は行われません。このサービスは毎月または毎年請求され、払い戻しはできません。サービスの一部の月間に払い戻しやクレジット、アップグレード/ダウングレード返金、またはオーペンアカウントで未使用の月の返金などは不可です。平等に扱うために、例外は不可となります。
As part of providing youthe Services, we may need to provide you with certain communications,such as service announcements and administrative messages. Thesecommunications are considered part of the Services and your JaBuzz.comaccount, which you may not be able to opt-out from receiving.PasswordsYou are responsible for safeguarding the password that you use to accessthe Services and for any activities or actions under your password. Weencourage you to use “strong” passwords (passwords that use acombination of upper and lower case letters, numbers and symbols) withyour account. JaBuzz.com cannot and will not be liable for any loss ordamage arising from your failure to comply with the above requirements.Content
提供する一環として、このサービス、サービス通知や管理のメッセージなどの特定の通信を提供する必要がある場合があります。この通信は、サービスの一部とJaBuzz.comา口座から引分けられません。パスワード本サービスおよびお客様のパスワードに基づいて、アクセスに使用するパスワードを保護する責任がある行為。アカウントで「強力な」パスワード(大文字と小文字、数字と記号の組み合わせを使用するパスワード)を使用することをおすすめ。JaBuzz.comは、顧客が上記の要件を遵守しなかったことに起因するいかなる損失または損害に対しても責任を負いません。内容
Reduced time to generate global reporting from days to secondsReduced cost to support business unit needs by 25-30%Eliminated business disruptions from limited application functionalityFuture-proofed global film planning for advances in cinema technologySingle, global roll-out to 700+ users on a single day (first time in Fox theatrical history)Reduced time to generate global reporting from days to secondsReduced cost to support business unit needs by 25-30%Eliminated business disruptions from limited application functionalityFuture-proofed global film planning for advances in cinema technologySingle, global roll-out to 700+ users on a single day (first time in Fox theatrical history)
グローバルレポートを発行する時間が数日から数秒に短縮されました。ビジネスユニットのニーズをサポートするコストを25〜30%削減しました。制限されたアプリケーション機能による業務中止を排除しました。シネマ技術の進歩に対する未来を保証したグローバル映画の計画。1日で700人以上のユーザーに単一のグローバル展開(Fox演劇の歴史の中で初めて)
はじめまして。貴社への視察を担当しています○○(企業名)の●●(氏名)と申します。6/8にサンフランシスコへ出張します。貴社視察について概要をご案内したく、お時間をいただけないでしょうか。時間は1時間程度を予定しています。ご連絡どうぞよろしくお願いいたします。
Glad to see you.I'm (Name) from (Company name). I'm inspector of your company.I have business trip on June 8.Regards the inspection, I would like to explain you about overview, could you please give me your time?I think it takes aroudn 1 hour.Looking forwards to hear from you.