momo (momo0705) Translations

ID Unverified
About 11 years ago
東京都
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
momo0705 English → Japanese
Original Text

Over the past three decades the tentacles of the meeting industry have slowly spread to every corner of the globe, the annual newcomers to ICCA rankings clear testament to this; emerging destinations regularly make impressive leaps up the table and the established destinations now have to work increasingly hard to maintain their positions.

This growth and competition is healthy for the global industry, and whilst today the formula for what makes a successful meeting will have slight variations from Buenos Aires to Brisbane via Brussels, one of the basic requirements that all those in the meeting industry will always need to fulfill is being able to strike the right balance between working hard and playing hard.

Translation

過去30年以上において国際会議事業は世界中のいたるところで徐々に影響力を発揮している。ICCAに登録して一年目の顧客がそれを顕著に表している。彼らはそれぞれ確固たる目標に向かって着実に成長をしており、またそれを継続するための努力を要している。
この成長と競争は国際企業おいては健全である。ブリュッセル経由でブエノスアイレスからブリズベーンに至るまでの、わずかな変動を軽視することなく、また一生懸命働くことや、がむしゃらに遊ぶことのバランスを適切に保つことが、会議を成功に導く必須条件でである。

momo0705 English → Japanese
Original Text

Strum a different song every day with easy arrangements of 365 of your favorite songs in one big songbook! The Daily Ukulele features ukulele arrangements that feature melody, lyrics and uke chord grids and are in ukulele-friendly keys that are particularly suited for groups of one to one hundred to play and sing. Includes favorites by the Beatles, Beach Boys and Bob Dylan, folk songs, pop songs, kids' songs, Christmas carols and Broadway and Hollywood tunes, all with a spiral binding for ease of use. Also features a Tips & Techniques section, chord chart, and vintage ukulele-themed photos and art throughout. The Daily Ukulele offers ukulele fun all year long!

Translation

この曲集一冊で一年中、毎日違ったアレンジでお気に入りの曲を自由にウクレレをかき鳴らせる!
『デイリーウクレレ』は、ビートルズやビーチボーイズ、ボブ・ディラン、フォークソングやポップス、童謡やクリスマスキャロル、ブロードウェイミュージカルやハリウッド映画の主題歌といったおなじみの100曲をメロディや歌詞やコードを親しみやすいキーにアレンジして、ウクレレを誰でも簡単に演奏して歌えるようにしてある一冊だ。しかも使いやすいスパイラル製本!(=ノートのようにスパイラルのリングで製本されているので開きやすく演奏中に本が勝手に閉じたりしない)さらに上手に弾くためのちょっとしたコツやコード一覧、ヴィンテージもののウクレレの写真や絵も満載。『デイリーウクレレ』はウクレレファンにとって待望の一冊だ。

momo0705 English → Japanese
Original Text

Deemed “the Hendrix of the ukulele,” Hawaii native Jake Shimabukuro is a uke virtuoso whose music has revolutionized the world's perception of this tiny instrument. Showcasing his complex finger work, his songs combine elements of jazz, rock, classical and traditional music. Our sought-after songbook features note-for-note transcriptions with ukulele tablature of Jake's masterful playing on all the CD tracks: Bohemian Rhapsody • Boy Meets Girl • Bring Your Adz • Hallelujah • Pianoforte 2010 • Variation on a Dance 2010 • and more. Also includes two bonus songs that are not on the CD: “While My Guitar Gently Weeps” – a Shimabukuro sensation on YouTube, and his hit song “Hula Girl.”

Translation

"ウクレレ界のジミヘン”と言われるハワイ在住のジェイク島袋は、ウクレレという小さな楽器を世界に広めたウクレレ界の革命児だ。彼のパフォーマンスはその複雑かつ繊細な指の動きもジャズやロック、クラシックや伝統的な音楽などの要素が混ざり合った歌声も圧巻だ。ソングブック特集には、彼のフル音源CDよりボヘミアン・ラプソティ、Boy meets girl、Bring Your Adz、ハレルヤ、ピアノフォルテ2010、Variation on a Dance2010、さらにはCDにはない2曲のボーナストラック”While My Guiter Gently Weeps"とYouTubeで島袋センセーションを巻き起こしたあのヒット曲 ”フラ・ガール”からもジェイク独特のウクレレのタブラチュアが解説されている。