Notice of Conyac Termination

Miss Okome (miss_okome) Translations

ID Verified
Almost 11 years ago Female 30s
Japan
Japanese (Native) English Korean
Business Food/Recipe/Menu
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
miss_okome English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

The Signal 5-pocket is the perfect pant for the chilly weather ahead. The unique double-weave fabric construction creates a super soft inner face which provides additional comfort as the temperature drops. Similar in fit and construction to our Division Chino, but made with a slightly warmer fabric in a 5-pocket jean-style cut.

The Signal 5-pocket is designed to be hard wearing and long lasting. Constructed using Swiss-made Schoeller®-Dryskin fabric with Nanosphere® water repellent treatment. This durable 4-way stretch nylon fabric is engineered to provide breathability and moisture management in addition to wind and water repellency. All waist sizes feature a 34'' inseam.

4-way Stretch Riding Shorts

Translation

シグナル5ポケットはこれからの寒い気候にぴったりのパンツです。独特な2重織りの素材構造が内部の表面を非常に柔らかくし、気温が下がるごとに心地よさを与えてくれます。形や構造は弊社製品のDivison Chinoに類似していますが、少し暖かめの素材で5ポケットジーンズの形に作られています。

シグナル5ポケットは丈夫で長持ちするようにデザインされています。スイス製のSchoeller®のDryskin とNanosphere®耐水加工を使用した構造となっています。この丈夫な4wayストレッチが効いているナイロン素材は、通気性や湿度管理に加え、防水・防風効果を提供するように設計されています。

miss_okome English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

The Stahl short is made for movement and built to endure. The shorts are constructed with military-spec 4-way stretch fabric from the USA and features a Swiss-made Riri tack button, YKK zippers, a durable water repellent finish, and raised rear waistband for coverage while on the bike. All sizes feature a 10'' inseam.


The Zurich soft-shell hoodie combines a 4-way stretch nylon shell with a soft Merino wool lining. The outer-shell layer is constructed using Swiss-made Schoeller®-Dryskin fabric with a durable water repellent treatment. This durable 4-way stretch nylon fabric is engineered to provide breathability and moisture management in addition to wind and water repellency.

Translation

Stahlのショーツは動きに耐えうるよう作られています。ショーツは米軍仕様の4ウェイストレッチ素材でできており、スイス製のRiri タックボタン、YKKのファスナー、丈夫な防水加工、そして自転車に乗っている間保護してくれるバックウエストバンドを備えています。全てのサイズは股下10”です。

Zurichの ソフトシェルジャケットは、メリノウール裏地付きの4ウェイストレッチナイロンシェルでできています。外側のシェルは丈夫な防水加工を施したスイス製Schoeller®のDryskin素材を使用。この丈夫な4ウェイストレッチナイロン素材は、通気性、湿度管理に加え、防風・防水効果を提供するように設計されています。

miss_okome English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

The Hauser 10L hydration pack has a total of four weatherproof exterior pockets to provide easy access to gear, and the included tool-roll is fully removable and provides four additional zippered mesh pockets designed to hold all the necessary hand tools as well as a tube and pump. The main cargo compartment is secured by a roll-top closure which can also be used in the flap-down configuration to provide additional coverage for the front zippers.

Compatible with most hydration reservoirs up to 3 liters including Camelbak, Hydrapak, Platypus, and Osprey/Nalgene. Use your existing hydration reservoir or purchase one from us. Full zippered opening on hydration pocket allows easy access to reservoir.

Translation

Hauserの10L水分補給パックは、ギアへのアクセスが簡単になる計4つの全天候対応外部ポケットを備えており、付属のツールロールは全て取り外し可能で、必要な工具・チューブやポンプを入れられるよう設計されている4つのファスナー付き追加メッシュポケット付き。メインの貨物搭載装置は、ロールトップ開閉式で、フラップダウン構造でも使用でき、全面のファスナーをより保護してくれます。

Camelbak、 Hydrapak、 Platypus、そしてOsprey/Nalgeneを含んだ3リットルまでのほとんどの水分補給用貯水タンクに対応しています。既に持っている貯水タンクを使用するか、弊社製品をご購入ください。水分補給用ポケットは全面ジッパー開閉式なので容器の取り出しが容易です。