Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

minori (minori) Translations

ID Unverified
Over 13 years ago
埼玉県
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
minori English → Japanese
Original Text

Japan’s Mobile Carriers Play Chicken with Smartphone Data Plans

On multiple occasions this week, Japan’s mobile carriers have publicly addressed a looming problem: networks are not prepared for the smartphone revolution (see here and here, subscription required). Smartphones still only comprise a small fraction of the mobile phones in Japan, but compared to so-called ‘feature phones’, smartphones use 10 to 20 times more data. By the year 2015 data traffic from smartphones is expected to increase 18-fold. Koji Tanaka, the president of Japan’s second largest carrier, KDDI (33.5 million subscribers), has admitted that without change the KDDI network will become overloaded.

Translation

日本の携帯電話キャリア、スマートフォンデータプランで度胸試し

今週、日本の携帯電話キャリアは複数回にわたり、迫り来る問題について世間に公表した。スマートフォン革命に備えたネットワークが確立されていないのだ。(ここもしくはここを参照、要登録)日本での使用者はまだまだ少ないとはいえ、スマートフォンはいわゆる「フィーチャーフォン」と比べると10から20倍のデータ量を使う。2015年までには、スマートフォンのデータ使用量は18フォールド上昇すると予測されている。日本第2位の携帯電話キャリアKDDI(契約者3350万人)社長、田中孝司は、このままではKDDIのネットワークはオーバーロードするだろうとの見解を示した。