Dear Mr Suzuki san How are you ? I hope doing well Im so sorry for this inconvinience I have some troubles with payment about our orders Could you pls help me to recheck sir On 16/1, we already send the Proforma invoice to Mr Oda 17/1 we send the contract signed by us18/1 we received the contract signed by both sides24/1 we received the bank slip about your payment, but now we havenot received any amount in our account Through transaction, Mr Oda showed to me he received some fake email from someone, but it's not our account really Could you pls recheck to us whether you transfer the deposit to someone and send to me the bank slip too I attached all docs proof sir Emma
鈴木さんこんにちは。いかがお過ごしでしょうか。ご迷惑をおかけし大変申し訳ございません。ご注文の支払いに関して問題が発生しました。恐れ入りますが、以下の内容につき再度ご確認いただけますか?1月16日、オダさんへの形式的な送り状を送付1月17日 私たちの署名をした契約書を送付1月18日 両方の署名欄に署名の入った契約書を受領1月24日 鈴木さんからの支払い明細書を受け取りましたが、口座には一切の受取の履歴がありませんオダさんが誰かから偽のメールを受け取ったと報告書に記載しておりましたが、それは私たちの口座ではないのです。支払いを送金したかどうかもう一度ご確認いただき、支払い証明書を私に送付していただけますでしょうか。証明書をすべて添付いたします。エマ
こんにちはUPSとのやり取りをして頂き、色々とありがとうございます。オリジナルのC88はすぐには手に入れることが難しそうなので、今回の申告ではGBP 9873.87を納税します。次回の申告でC88分は還付を受けたいと考えております。引き続きよろしくお願いいたします。
Hello.Thank you for contacting with UPS. I appreciate very much.It is going to be difficult to get the original C88, so I will pay GBP 9873.87 taxes this time.I am thinking to get return of C88 for the next tax statement.Sincerely,