Notice of Conyac Termination

Melanie_16 (melanie_16) Translations

5.0 14 reviews
ID Verified
About 8 years ago
Japan
Japanese (Native) German English French
Business Product Descriptions Contracts Gaming
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
melanie_16 English → German
Original Text

The vehicle is ready for painting

The paint used is a two coats paint (one coat of base coat, one coat of clear coat)

In reality, 2 to 3 coats of base coat and 2 to 3 coats of clear coat are required

Dilute the base coat to 70%

For 300 ml of base coat, add 300 * 0.7 = 210 ml of thinner

Spray the paint begining with the surfaces covered by the primer

Do not turn the wrist: grip the gun keeping perpendicular with the spraying area

Release the trigger at the ends of the trajectories to avoid applying too much paint at the ends

Then apply 2 to 3 coats of base coat over the entire body

Just wait for the base coat to dry to the touch to apply the next coat

The base coat dries quickly: about 10 minutes between coats

Translation

Das Auto ist bereit, lackiert zu werden

Der Lack wird in zwei Schichten aufgetragen (eine Schicht Basislack, eine Schicht Klarlack)

In Wirklichkeit sind zwei bis drei Schichten Basislack und zwei bis drei Schichten Klarlack erforderlich

Verdünnen Sie den Basislack auf 70%

Geben Sie zu 300ml Basislack, 300 * 0,7 = 210ml Verdünnungsmittel hinzu

Beginnen Sie, den Lack auf die mit Primar versehene Oberfläche zu sprühen

Verdrehen Sie nicht Ihr Handgelenk: Halten Sie die Pistole senkrecht zur Spritzfläche

Die Züngel an den Enden der Kurven loslassen, um zu vermeiden, dass zu viel Lack an den Enden aufgetragen wird

Dann zwei bis drei Schichten Basislack über die ganze Karosserie auftragen

Um die nächste Schicht aufzutragen, warten Sie bis der Basislack so trocken ist, dass man ihn anfassen kann

Der Basislack trocknet schnell: ca. 10 Minuten zwischen jeder Schicht warten

melanie_16 English → German
Original Text

Protect vehicle wheels, headlights, door side protectors and windows

Wet the floor around the car to prevent dust

You should not feel any roughness when you slide your finger on the bodywork

Use a filler primer + hardener to prepare the bodywork

The filler primer has a high covering power and allows to increase the adhesion of the paint

The mixing ratio is indicated on the supplier's data sheet

A 4:1 ratio + 10% to 30% of thinner

The mixing ratio is also listed on the paint pot

Mix the paint in a mixing cup

On the 4:1 column, A indicates the level of the paint

B indicates the hardener level

10% and 20% indicate the level of thinner

Shake the pot to mix everything

Use a good quality spray gun to apply the primer

Translation

Schützen Sie Reifen, Scheinwerfer, Türseitenschutz und Fenster

Feuchten Sie den Boden an, um das Auto vor Staub zu schützen

Sie sollten nichts Rauhes spüren, wenn Sie Ihren Finger über die Karosserie gleiten lassen

Verwenden Sie Füllprimer + Härter, um die Karosserie vorzubereiten

Der Füllprimer hat eine hohe Deckkraft und ermöglicht die Erhöhung der Haftung der Farbe

Das Mischungsverhältnis ist auf der Gebrauchsanweisung des Herstellers angegeben

A 4: 1 Verhältnis + 10% bis 30% des Verdünners

Das Mischungsverhältnis ist auch auf der Farbdose aufgeführt

Mischen Sie die Farbe in einem Mischbecher

In der Spalte 4: 1 gibt A den Grad der Farbe an

B zeigt den Härterstand an

10% und 20% geben den Grad der Verdünnung an

Schütteln Sie die Dose, um alles zu mischen

Verwenden Sie eine Spritzpistole von guter Qualität für die Grundierung

melanie_16 English → German
Original Text

The spray gun has 3 settings: the amount of air, the volume of paint output and the pattern of the jet

Adjust the gun by spraying the paint onto a carton

Increase the pressure on the compressor if necessary as the primer is very thick

Apply 2 to 3 coats of primer to the sanded areas

Keep the distance of 20 to 30 cm between gun and spraying area

Avoid painting on windy days, under hot sun or in wet weather

Clean the gun with thinner

Dismantle the gun and clean the filter and nozzle

Let the primer dry for 2 to 3 hours then sand the entire body with 350 grit sanding disc

Sanding will smooth the primer as well as the old paint

Rinse the vehicle and degrease the body with dishwashing liquid

Translation

Die Spritzpistole hat 3 Einstellungen: Luftmenge, Materialmenge und Form des Spritzkegels

Stellen Sie die Pistole ein, indem Sie die Farbe auf einen Karton sprühen

Bei Bedarf, erhöhen Sie den Druck auf den Kompressor, wenn der Primer sehr dick ist

2 bis 3 Schichten Primer auf die geschliffenen Flächen auftragen

Halten Sie den Abstand von 20 bis 30 cm zwischen Pistole und Spritzbereich

Vermeiden Sie das Lackieren an windigen Tagen, unter heißer Sonne oder bei nassem Wetter

Reinigen Sie die Pistole mit Verdünner

Demontieren Sie die Pistole und reinigen Sie den Filter und die Düse

Lassen Sie den Primer für 2 bis 3 Stunden trocknen, schleifen Sie dann die ganze Karosserie mit 350-er Schleifscheibe

Das Schleifen macht den Primer sowie die alte Farbe glatt

Spülen Sie das Fahrzeug und entfetten Sie die Karosserie mit Geschirrspülmittel