Notice of Conyac Termination

mame6 Written Reviews

ID Verified
Almost 10 years ago 30s
Japan
Japanese (Native) English
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
mame6 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
10 Mar 2015 at 13:29
mame6 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
09 Mar 2015 at 18:13
Comment
読みやすいです。registered とは書留のことでしょうか?
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 Mar 2015 at 18:10
Comment
いいと思います。
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 Mar 2015 at 15:28
Comment
いい訳だと思います。
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 Mar 2015 at 15:41
mame6 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
09 Mar 2015 at 15:53
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Mar 2015 at 15:27
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 Mar 2015 at 18:31
mame6 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
05 Mar 2015 at 09:09
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
05 Mar 2015 at 09:16
Comment
きれいな訳だと思います。
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
05 Mar 2015 at 09:19
Comment
読みやすいです。
mame6 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
10 Mar 2015 at 15:51
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
04 Mar 2015 at 10:50
Comment
いい訳だと思います。
mame6 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
03 Mar 2015 at 17:47
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
03 Mar 2015 at 17:42
Comment
読みやすいです。
mame6 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
02 Mar 2015 at 14:46
mame6 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
02 Mar 2015 at 15:00
Comment
Paypalから送られてきた英語の住所表記が正しいかどうかを確認するためのメールだと思います。「Shipping label」は「発送ラベル」のことではないでしょうか?
mame6 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
02 Mar 2015 at 20:10
Comment
長い一文をわかりやすく訳されたと思います。
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
02 Mar 2015 at 19:53
Comment
自然で読みやすいです。
mame6 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
28 Feb 2015 at 11:51
Comment
正確に訳されたと思います。
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
02 Mar 2015 at 19:52
Comment
自然な日本語で読みやすい訳です。
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Feb 2015 at 17:24
Comment
全体的にまとまっていて、いい訳だと思います。
mame6 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
27 Feb 2015 at 17:29
mame6 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
27 Feb 2015 at 10:07
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
02 Mar 2015 at 15:11
Comment
わかりやすくて、きれいな訳です。