Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 2 Reviews / 04 Mar 2015 at 05:56

mooomin
mooomin 60 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
English

Hello, I just purchased this item and I'd like to use it on a trip that I am leaving for on the 15th of this month. If you can assist in getting this shipped out as soon as possible it would be greatly appreciated! Thanks in advance and enjoy the rest of your day.

Japanese

この商品をたった今購入したのですが、今月15日に出発する旅行で使用したいです。できるだけ早く配送されるようご配慮いただけると、大変助かります!よろしくお願いいたします。良い日をお過ごし下さい。

Reviews ( 2 )

mame6 52
mame6 rated this translation result as ★★★★★ 05 Mar 2015 at 09:16

きれいな訳だと思います。

This review was found appropriate by 100% of translators.

mooomin mooomin 05 Mar 2015 at 09:28

レビューを頂き、ありがとうございます!

Add Comment
tomoc98 60
tomoc98 rated this translation result as ★★★★★ 05 Mar 2015 at 17:10

original
この商品をたった今購入したのですが、今月15日に出発する旅行で使用したいです。できるだけ早く配送されるようご配慮いただけると、大変助かります!よろしくお願いいたします。良い日をお過ごし下さい。

corrected
この商品をたった今購入したのですが、今月15日に出発する旅行で使用したいです。できるだけ早く出荷されるようご配慮いただけると、大変助かります!よろしくお願いいたします。良い日をお過ごし下さい。

問題ないと思います。

This review was found appropriate by 100% of translators.

mooomin mooomin 05 Mar 2015 at 17:27

ありがとうございます!

Add Comment