Lien Le (lienlesg) Translations

ID Verified
Over 7 years ago Female
Viet Nam
Vietnamese (Native) Japanese English
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
lienlesg English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

Smart people need to spend more time alone, new study suggests
Socialising and chatting with friends, meeting up for a drink and catch-up to chew the fat, is commonly seen as something good for our mental health.
But smart people, it turns out, are better off alone.
Well, that's what researchers in a recent study are claiming, anyway.
The British Journal of Psychology claims population density and friendship can affect our happiness.
Evolutionary psychologists Kanazawa and Li have discovered, while people generally feel happier when they spend time with others, very smart people are an exception to this rule.

Translation

賢い人たちは一人でいる時間のほうが重視しますと新しい研究の結果でした。
一般的にメンタルヘルスに良い事と言えば、付き合う事や親友と話す事、人と会って飲んだり食べたりする時間が認められてます。
しかし、賢い人たちは逆に一人でいた方が良いです。
驚くことかもしれないが、研究者はその結果を発表しました。
心理学のブリティッシュ・ジャーナル誌はフレンドシップと人口密度が私たちの幸せに影響がありますと発表しました。
進化の心理学者の Kanazawaさんと Liさんが一般人が他の人を時間過ごすことで幸せを感じる一方、賢い人たちはそのルールに例外であると発見しました。

lienlesg English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

The psychologists say that the lifestyle of our ancient ancestors form the basis of what makes us happy in the modern era.
Their study was carried out on 15,000 adults, between the age of 18 and 28, and the results weren’t too jaw-dropping.
It turns out people who lived in more densely populated areas were less satisfied with their life in general, compared to those who live in less populated areas.
Psychologists also discovered that the more social a person is with their close friends, the greater they said their happiness was.
But - there was a key exception.
The findings, it turns out, were actually diminished - or, remarkably, even reversed - when the results of intelligent people were scrutinised.

Translation

心理学者は祖先たちの生活が現在世界で幸せを与えるのに必要になる基礎を立ちなります。
18歳から28歳までの15,000大人間で行われた調査の結果は驚くことまではありません。
人口密度高い地区で住んでいる人たちはそうではない人たちと比べて平均的に自分の生活への満足感が低いとの結果でした。
心理学者は人々が親友と付き合う時間を過ごせば過ごすほど幸せを感じる事も発見しました。
しかし、例外があります。
賢い人たちから得た結果を精査すると、上記に述べた調査結果は減少、又は驚くことに逆転されました。

lienlesg English → Japanese ★★★☆☆ 3.0
Original Text

New Zealand makes the top 10 as the leading country in the East and The Philippines rank at the top of the environmental sustainability dimension while the Asian region overall faces the challenge of fast increasing energy demand and highly energy intensive future. Lessening the dependence from energy imports through reliable infrastructure and trade relationships and by increasing the use of renewable energy sources could put the region on a pathway to sustainable energy.
With around 50% of global resources in oil and gas, Middle East and North Africa countries are facing a real diversification and reduction of energy intensity challenge in order to improve their lower environmental performance.

Translation

地球東側で先進国でトップ10で達したニュージーランドや持続可能性環境次元でトップの国でランクされたフィリピンの一方でアジアン諸国は迅速なエネルギー要求増加と将来にエネルギー使用量による起こされたチャレンジを遭ってます。持続可能なエネルギーへのパスの一つ方法といえば、貿易関係とインフラによる輸入されたエネルギー依存を軽減する同時に再生可能性なエネルギー利用を増加するのです。約50%のグロバルリソースがオイルとガスである中東及び北アフリカ諸国は環境パフォーマンスを改善するためにエネルギー削減とエネルギー多様さという猛烈なチャレンジを遭ってます。