Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Thank you for your response. Unfortunately, the code provided dose not match ...

This requests contains 471 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , hhanyu7 , teddym , lienlesg ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by oyukagen at 19 Nov 2016 at 13:34 3633 views
Time left: Finished

Thank you for your response.
Unfortunately, the code provided dose not match the requested information.
the code specific to your order will appear on your online credit card statement or bank statement, similar to the image below.
If you could please reply with a screen capture of the ○○○ transaction that can be found on your bank statement and I will be happy to look into this further.
Thank you for your patience in this matter.
I look forward to hearing from you soon!

elephantrans
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 19 Nov 2016 at 13:48
ご返答ありがとうございます。
残念ながら、ご用意のコードは必要な情報にマッチしません。
お客様の注文固有のコードは、お客様のオンライン・クレジットカードの明細か銀行の明細に表示され、下記のイメージのものです。
出来ますれば、お客様の銀行明細にで見られるooo取引のスクリーンキャプチャーをお答ください。こちらで更に調査します。
この件で、ご協力頂きありがとうございます。
お早いご返事をお待ちしております。
oyukagen
oyukagen- about 8 years ago
有り難うございました!
hhanyu7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 19 Nov 2016 at 13:47
返信をありがとうございます。
残念ながら、提出されたコードは、要請された情報と一致しません。
お客様のご注文に特有のコードは、あなたのオンラインクレジットカードの取引明細書又は銀行の取引明細書に、下記の画像に似たものとして表示されるはずです。
あなたの銀行取引明細書に見つかるかもしれない○○○取引をスクリーンキャプチャーして返事を頂ければ、喜んでこの件をさらに調べます。
この件でご辛抱頂きありがとうございます。
お客様のご返答をお待ちしております!
oyukagen
oyukagen- about 8 years ago
有り難うございました!
teddym
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 19 Nov 2016 at 13:45
お返事ありがとうございます。
残念ながら提供されたコードは要求された情報と一致しませんでした。
あなたがオーダーした特別なコードはオンラインクレジットカードの明細か銀行明細、下の画像に似たものが載ります。
あなたの銀行明細の○○○のやり取りのスクリーンショットと返事してくれますか?
そうすればもう少し詳しく調べられます。
今回の件でご不便をおかけします。
お返事お待ちしております。
★★★★★ 5.0/1
oyukagen
oyukagen- about 8 years ago
有り難うございました!
lienlesg
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 19 Nov 2016 at 13:45
お返事頂き、有難うございます。
しかし、貰ったコードですが、要求された情報とは間違えたようです。
貴方の注文コードが下記の映像の様にオンラインクレジットカードの明細書かアカウント明細書に書いてあるものです。
アカウント明細書に記載してあるこの〇〇〇取り扱いをキャプチャーとして送る事が出来れば、私は詳細を調べてあげることも可能です。
御時間掛けてしまい、申し訳ございませんが、貴方のご連絡をお待ちしております。
★★★★☆ 4.0/1
oyukagen
oyukagen- about 8 years ago
有り難うございました!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime