KTF (ktfj) Received Reviews

ID Verified
About 11 years ago
Japan
Japanese (Native) Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) English

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

[deleted user] rated this translation result as ★★ Japanese → Chinese (Simplified)
17 May 2013 at 15:21
Comment
この文章は、「購入者が販売者」に宛てた文面だと思われますが、この翻訳者の方は「販売者が購入者」に宛てた文面だと勘違いして翻訳しています。 なので、最初の1文も「ご注文いただきありがとうございます」という意味になっています。
natsukio rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 May 2013 at 12:25
Comment
素晴らしい翻訳です
[deleted user] rated this translation result as ★★★ English → Japanese
14 May 2013 at 14:58
Comment
行きました → いました。 というフィーリングは大事 → 日本語ではちょっとおかしいかも...と思います。 担当部門に転送しますが、担当部門の方で貴方に関心があれば、担当部門から貴方へ連絡しますので、ご了承ください。→「担当部門」言いすぎです。
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
14 Feb 2014 at 00:38
takamichis rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 May 2013 at 21:58
Comment
上手だと思います。
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
09 May 2013 at 20:47
Comment
うまく訳されていると思います。
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
09 May 2013 at 20:46
Comment
きれいに訳されていると思います。