Notice of Conyac Termination

kndko0il (kndko0il) Translations

ID Verified
Over 4 years ago Male 30s
Japan
Japanese (Native) English
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
kndko0il Japanese → English
Original Text

返事ありがとう。日本もコロナがどんどん増えている中で、4月新学期が始まろうとしています。広島は感染者がまだ少ないからか、危機感を感じていない人達が多いので、姉妹が通学にバスを使うので
不安が残りますが、十分気をつけながら通学させるよ。
かのあのホームステイのこと
残念ながら、先週、来年の延期が決まりました。来年こそは!とおもって
前向きにもう1年を準備しながら過ごすよ
母のことも私たちのことも
祈ってくれてありがとう
リサやジェイソン、
オリビア、パパ、ママ、に
いつか元気に会いに行きたいから

Translation

Thank you for you reply. The new term is beginning in this April while the threat of corona virus is spreading through Japan. There are many people who make little of the risk of corona virus because there are still few people infected with it in Hiroshima prefecture, so I'm so nervous that my sister goes to school by bus, but anyway I'll care about her health and let her go to school.
Taking about that homestay, regretfully, last week, the postponement was decided on to next year. I believe I will definitely go next year and I will spend another year with the preparation for it.
I am thankful for your prayers for both my mother and us.
I'm looking forward to seeing Lisa, Jason, Olivia, Papa and Mama someday.

kndko0il Japanese → English
Original Text

・中央に信仰の中心になる阿弥陀如来を配置し、両脇に阿弥陀如来を手助けする観世音菩薩と勢至菩薩の三体を祀った形を阿弥陀三尊といいます。
阿弥陀如来は死者を極楽浄土へと導く仏。観世音菩薩は仏様の「慈悲」表し、勢至菩薩は仏様の「知恵」を表しています。

・にいだ二組阿弥陀三尊摩崖仏
二組が並んで岩壁に彫られているのは日本では唯一であり、大変貴重な文化財である。

・石を板状に加工し、縁取りを付けた内側に阿弥陀三尊を浮き彫りに彫刻するのは、福島県の一部の地域に見られる石仏の特有です。

Translation

・Amidasanzon is a form to enshrine the three pieces, Amidanyorai, the center of the worship, placed in the middle and Kannonbosatsu and Seishibosatsu placed in each side to support Amidanyorai.
Amidanyorai is the Buddha showing the way to the Buddhist paradise, Gokurakujodo to the dead. Kannonbosatsu is the symbol of the Buddha’s “benevolence” and Seishibosatsu is the symbol of the Buddha’s “wisdom”.
・Niida futakumi amidasanzon magaibutsu
This is a priceless cultural treasure because two pieces of Amidasanzon are carved on the rocky wall and you can see nothing else like these in Japan.
・The way to make stone into a shape of board and to make Amidasanzon carved in relief inside the edging are peculiar to some areas in Fukushima Prefecture.