Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

km (katomanabu) Received Reviews

ID Verified
Over 10 years ago Male 40s
United States
Japanese (Native) English
Medical

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

mayustardust rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
14 Feb 2015 at 19:47
[deleted user] rated this translation result as ★★ Japanese → English
10 Feb 2015 at 06:38
huuhung rated this translation result as ★★★ Japanese → English
10 Feb 2015 at 12:07
[deleted user] rated this translation result as ★★ Japanese → English
09 Feb 2015 at 14:02
huuhung rated this translation result as ★★★ Japanese → English
10 Feb 2015 at 12:13
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
09 Feb 2015 at 13:59
yamatt rated this translation result as ★★★ English → Japanese
13 Feb 2015 at 13:02
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
06 Feb 2015 at 14:23
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
02 Feb 2015 at 14:31
acdcasic rated this translation result as English → Japanese
30 Jan 2015 at 21:00
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
30 Jan 2015 at 17:10
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
30 Jan 2015 at 17:07
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
28 Jan 2015 at 13:43
Comment
いいと思います。
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 Jan 2015 at 11:33
junko-k rated this translation result as ★★★ English → Japanese
19 Jan 2015 at 22:10
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
15 Jan 2015 at 11:55
trsvaski rated this translation result as ★★★ English → Japanese
13 Jan 2015 at 09:34
Comment
気になった部分のみ列記いたします。 「何度か」 「アップデートの完了、その他サービス、機能の交換」 「逆アセンブル」 「If so , how much extra ? 」が未訳 「表示灯が示されており」