Katsuya Sato (ka28310) — Received Reviews
ID Verified
Over 8 years ago
Male
Japan
Japanese (Native)
English
Computer Hardware
Computer Software
Contact Freelancer
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
![]()
11 Mar 2017 at 21:28
|
|
![]()
12 Mar 2017 at 07:06
|
|
13 Mar 2017 at 12:32
|
|
Comment Great! |
![]()
12 Mar 2017 at 05:49
|
|
Comment 良いと思います。 |
10 Mar 2017 at 21:02
|
|
Comment 下手に出てる感じが良いですね。 |
10 Mar 2017 at 13:03
|
|
08 Mar 2017 at 21:16
|
|
Comment 大変いいと思います。 |
08 Mar 2017 at 09:33
|
|
Comment Good! |
06 Mar 2017 at 17:41
|
|
Comment 読みやすいです。 |
![]()
04 Mar 2017 at 17:04
|
|
corrected |
![]()
04 Mar 2017 at 17:39
|
|
![]()
04 Mar 2017 at 17:23
|
|
![]()
04 Mar 2017 at 17:32
|
|
corrected |
04 Mar 2017 at 08:33
|
|
Comment sun stripは「太陽光線」のことではないようです。日本語で何て言うのか私も分かりませんが...。 |
07 Mar 2017 at 14:25
|
|
04 Mar 2017 at 01:04
|
|
Comment great! |
07 Mar 2017 at 05:44
|
|
Comment 読みやすく、良い文だと思います。 |
07 Mar 2017 at 14:11
|
|
Comment Good! |
11 Mar 2017 at 03:25
|
|
Comment 読みやすかったです。勉強になりました。 |
05 Mar 2017 at 14:24
|
|
Comment Great! |
![]()
06 Mar 2017 at 20:38
|
|
07 Mar 2017 at 09:22
|
|
Comment 自然な日本語で、素晴らしいです。 |
07 Mar 2017 at 05:50
|
|
Comment よても読みやすく、正確で良い訳だと思います。 |
08 Mar 2017 at 23:15
|
|
Comment Good. |
13 Mar 2017 at 22:36
|
|