Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

huyue Translations

ID Verified
About 12 years ago
Japan
Japanese (Native) English Chinese (Simplified)
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
huyue English → Japanese
Original Text

Do you think not having Indonesian language until now was really be an obstacle to aspiring Freelancer users?

Willix: For any Indonesian graduates, they should be very fluent in English already. We have 70,000 freelancers in Indonesia, and none of them are having trouble in speaking English. I think Indonesian language support is for entrepreneurs, in case they don’t know how to speak English. [For example] if they are in textile industry and doesn’t really speak English, that’s why we provide this for them. But for freelancers, i’m sure everyone would be able to speak English.

Translation

「今までインドネシア語版がなかったことがFreelancerユーザーを惹きつけるうえで障害になったと本当にお考えでしたか?」
Willix「インドネシアで大学を出ていればすでに英語に堪能になっているはずと考えました。我々はインドネシアに7万人のフリーランサーを抱えていますが、英語を話すうえでのトラブルは聞いたことがありません。インドネシア語のサポートは起業家が英語の話し方を学んでいなかったケースを想定してのものです。(たとえば)織物工場に勤めていて本当に英語を話していない方もいるかもしれません。そのためにこのインドネシア語版を用意したのです。しかしフリーランサーであれば英語は話せるものと私は確信します。」