hiroshimorita Translations

ID Verified
Over 8 years ago
Japan
Japanese (Native) English German
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
hiroshimorita Japanese → English
Original Text

現在、日本で生産されている和紙の90%は機械生産
職人の手によって生産されている和紙は希少になっているが、この本にはその和紙が全部で208枚収録されている
本来は和紙の歴史が書かれた薄い1冊と和紙の1冊の2冊で1セットだが、薄い方の1冊は紛失している

本に記載がないので詳細は不明
和紙は全部で110枚収録されている

未使用で保管されていた碁石
確認できた範囲では極小の欠けがある石が2つ、汚れがある石が2つ
(見落としで他にもある可能性はある)

ギターの裏側は塗装剥がれがあるが、表側は綺麗だ

Translation

"The Japanese paper "of 90% produced now in Japan are machine production.
The Japanese paper produced by the hand of the craftsman becomes rare. Those Japanese papers of 208 sheets are all collected in this book. Thin one book which the history of the Japanese paper was written and the another of the Japanese papers are original book. Those two constitute the set of the book.

But,the thin book is lost
The book does not have description, so the details are unclear.
The Japanese pape of 110 sheets in all is collected.

The "go stone" which have been unused, and have been kept
I have checked on and have found two stones which there is very small breaking off and two stones which there is a dirt (there may be it by oversight elsewhere).

The backside of the guitar has peel of the paint, but the front side is clean.

hiroshimorita English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

I appreciate your continued interest in choosing Skylink for the fulfillment of your orders. It is my pleasure to help you reach more of your customers and retain more profit. Considering our cost per unit our profit margins are razor thin while being priced at $24.99. I am able to offer discounts that reflect the amount saved on shipping or up to 20% off the total item price. For this offer I can discount your purchase of XXX to the price of $18.75 per unit for 100 units (25% off). If you have any questions or requests reach out to me for assistance.

Translation

私は、あなたが注文の達成のために、Skylinkを選ぶことに関心を持ち続けてくれている事に感謝します。あなたが顧客にさらに近づき一層の利益を確保することを支援できて私は嬉しく思います。単価に対するき我々のコストを考えると、
24.99ドルの値がつけられている間の我々の利益率は、薄いカミソリのようです。私は、出荷で救われる量、または全アイテム価格の最高20%の値下げを反映する割引を提供することができます。この申出において、私は、あなたのXXXの購入を以下のように割引することができます。100単位まで、1単位につき18.75ドルの価格に(25%値下げ)値下げできます。何か疑問または要求があったら、支援を私に申してください。