The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
original アマゾン販売サポートよりご返信、ありがとうございます。メールを拝見し、入金の遅れについて心配している旨、了承いたしました。支払いが遅れているのは、無効なクレジットカードが登録されていたためで、お客様がクレジット情報を最近更新し、可能な限り早期に入金を受けたい旨、了承いたしました。当方にて、貴アカウントを確認し、クレジットカード情報の更新が問題なくなされていたのを確認いたしました。例外的ではございますが、支払いについては担当部署と連絡をし、当チームより更新情報を入手した際には、当方にて更新をいたします。それまで、お待ちいただけたらと思います。アマゾンにて製品を販売いただき、誠にありがとうございます。
corrected アマゾン販売サポートよりご返信、ありがとうございます。メールを拝見し、無効なクレジットカードのため、入金が遅れていることついて心配されており、また、お客様はクレジット情報をすでに最近更新済みで、可能な限り早期に入金を受けたいとの旨、理解いたしました。私から貴アカウントを確認しましたところ、クレジットカード情報の更新は問題なくなされています。私は、例外的な支払いについては担当部署と連絡しましたので、同チームより最新情報を入手し次第、状況をお知らせいたします。この事について、お待ちいただきありがたく思います。アマゾンにて製品を販売いただき、誠にありがとうございます。