メールの返信有難うございます。添付いただいた、中国語は、読むことが出来ず、内容を把握する事は出来ませんでした。6PMより、振込されていないようですね。私どもは、6PMより前払い金を請求され、6PMに振込みを3/13に済ませておりました。6PMより、御社への送金がされなかった様です。弊社は、6PMにだまされたようです。現在、支払ったお金が戻ってくるか、どうかもわかりません。
Thank you for your reply.Attached documet is in Chainese and we can not understant what inside.It seems wire transaction from 6PM never happened.We paid by wire to 6PM by 13-Mar because they required an advance payment.I believe 6PM did not pay you.6PM may set us up.We do not know the advance could be refund or not.
リクエストいただいたもう少し水分値を高くということと、バナナ風味を強くすることを再度検討しております。処方が決まらないとコストが出てきません。水分値を高くすると賞味期限が短くなる可能性があります。また、確認でき次第、ご連絡いたします。試作も進めていますので、完成したものを送ります。
We are evaluating your requests, a bit more humidity and stronger banana flaver. We can not estimate the cost with out recipie. More humidity may results shorter tatsting period. After evaluation, I will get in touch with you. We are also making sample and will send you when its done.