本当に840ドルを下回ると利益が出ません。しかし今後もあなたとお取り引き出来ることを期待して今回に限り815ドルのオファーをお受けしたいと思います。Best offer機能を付けて再出品しましたのでそちらからオファーをお願い致します。
Truthfully, we won't get profits for anything below $840.But we are going to accept your offer for $815 in the hopes of being able to do more transactions with you from now on.We have relisted the Best Offer option, please make an offer from your side. Thank you.
11月30日、沖縄コンベンションセンターで「沖縄MICEコンテンツトレードショー2014」が実施された。県内のホテルや観光施設などが47社・団体が出展し、国内外の157人のバイヤーやメディアと商談を行なった。コンテンツコンテストも実施し、下記の3社が受賞した。・沖縄県知事賞ガンガラーの谷「古代の痕跡が残る空間での一夜」・OCVB会長賞 DMC沖縄「Fun Dyeing Program Making Ryukyu Dress」・JNTO特別賞エコガイドカフェ「サンゴラーニング」
The "Okinawa MICE Contents Trade Show" took place on November 20 at Okinawa Convention Center. There were 47 companies and organizations exhibiting at the local hotel and tourist facilities, and 157 buyers and media doing negotiations both local and abroad. A Contents Contest also took place, with the three following companies receiving the awards:・Okinawa Governor AwardGangala no Tani "One Night at a Space with Traces of Ancient Times"・OCVB's Chairman AwardDMC Okinawa "Fun Dyeing Program Making Ryukyu Dress"・JNTO Special AwardEco Guide Cafe "Coral Learning"
発送前の最終確認時はケースの損傷は無かったので、一部返金やケースの交換をご希望でしたらお客様からお近くの郵便局にダメージレポートを出して頂かないとこちらも動くことは出来ません。商品到着からダメージリポートを出すまで時間がかかると受付をしてくれない場合があるのでなるべく早く申請して頂きたいです。あなたはどうすることをご希望ですか?また、壊れてる部分の写真をください。その写真がないとメーカー、日本郵便にも私どもも言えないのでこの問題に対して動くことができません。
There was no damage to the case when I checked prior to shipping. Therefore, if you wish to ask for a refund or for a replacement for the case, please make a damage report to the local post office first, because otherwise we cannot do anything. There are cases where the post office would not accept the damage report because it's been too long since you received the item, so please do it as soon as possible. What do you wish to do? Also, please take a picture of the broken part. The manufacturer, Japan postal service, and I cannot do anything without that picture.