Notice of Conyac Termination

Nate (cuavsfan) Written Reviews

5.0 2 reviews
ID Verified
Over 12 years ago Male 40s
United States
English (Native) Japanese
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
cuavsfan rated this translation result as ★★★ Japanese → English
27 Nov 2013 at 07:26
cuavsfan rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
27 Nov 2013 at 07:28
cuavsfan rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
27 Nov 2013 at 07:30
cuavsfan rated this translation result as ★★★ Japanese → English
06 Jul 2013 at 04:22
cuavsfan rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
06 Jul 2013 at 04:23
cuavsfan rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
06 Jul 2013 at 04:24
cuavsfan rated this translation result as ★★★ Japanese → English
04 Jul 2013 at 01:39
cuavsfan rated this translation result as ★★★ Japanese → English
04 Jul 2013 at 01:41
cuavsfan rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
04 Jul 2013 at 01:40
Comment
No problems
cuavsfan rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
26 Jun 2013 at 02:20
Comment
Looks good to me
cuavsfan rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
26 Jun 2013 at 01:35
cuavsfan rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
26 Jun 2013 at 01:36
Comment
Perfect
cuavsfan rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
26 Jun 2013 at 02:21
Comment
Looks good
cuavsfan rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
26 Jun 2013 at 02:00
cuavsfan rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
26 Jun 2013 at 02:24
cuavsfan rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
26 Jun 2013 at 01:38
cuavsfan rated this translation result as ★★★ Japanese → English
05 Mar 2013 at 09:28
Comment
Mostly understandable, but some parts sound unnatural and are a bit confusing.
cuavsfan rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
05 Mar 2013 at 09:26
Comment
Overall good with some minor issues.
cuavsfan rated this translation result as ★★★ Japanese → English
05 Mar 2013 at 09:24
Comment
Clear and understandable. A little unnatural in a few places.
cuavsfan rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
05 Mar 2013 at 09:26
Comment
Looks perfect to me.
cuavsfan rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
05 Mar 2013 at 09:28
Comment
Looks good.
cuavsfan rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
27 Feb 2013 at 16:08
Comment
Looks good.
cuavsfan rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
27 Feb 2013 at 16:06
Comment
Clear and easy to understand. Just a touch unnatural in a couple of places.
cuavsfan rated this translation result as ★★★ English → Japanese
27 Feb 2013 at 16:09
Comment
Sounds unnatural in places, but still understandable.
cuavsfan rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
27 Feb 2013 at 16:08
Comment
Very clear translation. Minor grammatical issues.