Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

cockfield Translations

ID Unverified
Over 10 years ago Male 60s
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
cockfield English → Japanese ★★★★★ 5.0
Original Text

I would like to buy a tamahagane kamisori, sharped as per used to shave again, but I'm not sure wich ones would be better and durable. I have been checking this nagamasa and some teramasa, and I would like to spend no more uf USD 500 (honing included). Could you recommend me two or three of your kamisori that would fit to my needs?Another question. Do you have historical references about teramasa and nagamasa blacksmitting?

Every Inoue Tousuke razor I like. There is big difference between older razor and new one like this one. I feel my older one has more carbon content than this newer one. Doesn't matter very much unless collector, but for me just shaving. Very good razor.

Translation

深剃りが出来る玉鋼のカミソリが欲しいのですが、どのかみそりが良い品で長持ちするのか解らないのです。ナガマサとテラマサには前から目をつけていました。出来れば500ドル以内で手に入れたいのです。もしよろしければ、この条件に合うようなカミソリを見繕ってくれないでしょうか?ほかにも質問があります。テラマサとナガマサの職人について、その由来や歴史についての参考資料を持っていますでしょうか?

イノウエトウセキのカミソリはどれも好きです。古いのと新しいのでは大きな違いがあります。私の古いカミソリは新しいカリソリよりも炭素がより含有されているように思います。収集家じゃないので、私にとっては剃れればそれでいいのです。とても良いカミソリです。

cockfield English → Japanese
Original Text

YTG had a busy year in 2012/2013. We started a new program, taking our workshops to Kansai, and beginning rehearsals for the following seasons’ kids’ production of Beowulf.

Macbeth tour from Cambridge University
The annual Cambridge University Japan Tour brought the Pembroke Players back to Yokohama for their 4th annual show. Every year, Camrbridge University, with the financial support of Seikei University, sends a new group of actors to perform a Shakespeare show across Japan. YTG has the job of producing their public shows in Yokohama. We also organized a workshop and performance at Yokohama International School and arranged for the Cambridge students to participate in the Kanto Plains Drama Festival

Translation

2012年と2013年はYTGにとって忙しい年であった。私たちは新しい事業にとりかかり、関西に事務所を設けた。そして、来季の子供向けベオウルフ製品の調査を始めた。

ケンブリッジ大学のマクベスツアーについて
年に一度のケンブリッジ大学によるマクベスツアーがあったため、ペンブルクの役者達は横浜に戻ってきた。
毎年、ケンブリッジ大学は成蹊大学の援助を受け、シェイクスピアの劇を演じる俳優を送っている。YTGはその中でも横浜での活動を行っている。
私たちもまた横浜国際学校に事務所を設け、ケンブリッジ大学の学生に関東平野ドラマフェスティバルに参加するよう斡旋している。