Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

chiakipenguin Translations

ID Unverified
Over 13 years ago
東京都
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
chiakipenguin English → Japanese
Original Text

On the surface, Seoul looks and feels like a great place; it’s clean, well organized, has delicious food and great nightlife, addictive KPOP and good looking people. But below the surface, like every other country, Korea does have many social problems. One of the biggest problems is very high youth unemployment, which now stands at 8.3% for people below 30 years old. High youth unemployment is a result of a cycle that is hard to stop. Many graduates without jobs, create more competition for jobs, making young people frustrated and forcing them back into education which is getting more expensive, causing more stress because they can’t afford to pay it off, plus Korea is already an expensive country to live in.

Translation

表面的には、ソウルは素晴らしい都市だ。クリーンで整然としていて、美味しい食事やナイトライフがあり、病みつきになるKPOPや美男美女がいる。しかし他の国と同様、韓国も水面下では多くの社会問題を抱えている。最も大きな問題の一つは、若年層の失業率が非常に高いことで、今や30歳未満の8.3%が失業だ。高い若年失業率は、なかなか止められないサイクルの結果だ。多くは職が決まらないまま卒業し、それが就職の競争率をさらに押し上げ、若者をイラつかせ、再度学校へと向かわせている。これが余計な費用を増やし、ストレスも増大させている。追加で支払う余裕もないし、韓国は既に暮らすには高くつく国だからだ。

chiakipenguin English → Japanese
Original Text

Another recent example is an enterprise called Cizion. Similar to Disqus, it is a social comments manager for blogs. At first I was confused how this could be a social enterprise but it became apparent. Since South Korea has such a strong entertainment industry, many people like to talk about celebrities like singers and actors. But some of this chatter is gossip and rumours which have a detrimental impact on the minds of celebrities who feel ashamed, leading some to even commit suicide. Therefore Cizion aims to filter out untrue comments, by creating a blacklist of commentors through Facebook or Twitter.

Translation

もう1つの最近の事例は、Cizion という企業だ。Disqus と同様、ブログのソーシャルコメントマネジャーである。初めは、どうやってこれが社会的な企業になりうるか分からなかったが、後に明らかになった。韓国には非常に強力な芸能界があり、多くの人が歌手や俳優といったセレブについて語りたがる。しかしこうしたおしゃべりのゴシップや噂話の中にはセレブの精神にとって有害なものもあり、それによってセレブは恥ずかしく思い、時には自殺に試みることにもなる。そのため、Cizion はFacebook や Twitter を通じてコメンテーターのブラックリストを作ることで、間違ったコメントを取り除くことを目指している。