Notice of Conyac Termination

Celine (celine_chanks_5124) Received Reviews

ID Unverified
Over 11 years ago
Singapore
English (Native) Chinese (Simplified) Japanese

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

bean60 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
15 Mar 2013 at 18:55
Comment
Looks good to me.
elissavet rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
13 Mar 2013 at 00:49
Comment
I like this because it has a good flow even when the Japanese sentences were pretty short. The sentences are well constructed (although s...
elissavet rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
13 Mar 2013 at 14:00
Comment
Basically accurate. Personally for a, I would say "Sight-see at / visit famous historical attractions" . For e, I would simply put hot sp...