Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

ayamari Translations

ID Unverified
About 13 years ago
Japanese English Chinese (Simplified) Chinese (Traditional)
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
ayamari English → Japanese
Original Text

we can certianly assist you with returning a package.The options for returning a package are:
1. Ship back to the sender through your account. Our domestic shipping rates are not very competitive. Please enter the complete shipping address with telephone number if you choose this option directly from your ship request section.
2. Return to Merchant via prepaid shipping label. Please contact the merchant to inquire about the return policy and procedure and to request a prepaid return shipping label. There is a $7 charge for us to process the return which includes attaching the prepaid label, removing the package from your account and tendering the package to the courier company.

Translation

パッケージを返すことが助けられます。パッケージを返すのオプションが下記です:
1. あなたの口座で送り主へ返します。我々の国内郵送料金は、あまり競争的でありません。もしあなたが直接このオプションを郵送請願書のセクションから選ぶならば、電話番号と送り先住所を入力してください。
2. 前払いの輸送ラベルによって商人に返します。返品条件と手順について尋ねて、前払いの輸送ラベルを要請するために、商人に連絡してください。前払いのラベルを付けて、あなたの口座からパッケージを取り外して、輸送会社に提出することを含む処理のために、我々の7ドルの代金がかかります。

ayamari Japanese → English
Original Text

第4条 商品の受け渡しに関する確認:甲乙間における発注方法、納入場所、納品、検品及び所有権の移転、商品の受け渡し等に関する事項については都度甲乙協議の上とする。但し、外国との取引についてはLOI及びFCOの取り決めを順守する。第5条 支払条件:乙が甲より商品を仕入れる際は、商品代金先払いを原則とする。但し、大口受注等により納品を先行せざるを得ない時は、乙は、自己の責任に於いてあらかじめ甲の承諾を得るものとする
2、支払い方法は、現金もしくは甲の指定する銀行口座振込決済とする。

Translation

Article 4 Confirmation about the delivery: about the ordering method, delivery place, delivery of goods, inspection and the transfer of proprietary rights, the delivery of the product between Party A and Party B, both sides should discuss together each time. But, about the business with the foreign country, they should obey the decision of LOI and FCO. Article 5 Terms of payment: When Party B lays in stock of product from Party A, it should be advance payment as a principle. But when there are big orders and it can not but deliver goods first, Party B should get the consent of Party A in responsibility of the self beforehand.
2, About the payment, Party B should pay cash or transfer the money to the bank account which Party A appoints.