Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Atsuko (atsukoinireland) Translations

ID Verified
About 9 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
atsukoinireland English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

リサ(Lisa)とかぞくのみなさん。
いつもいつもフェイスブックやお手紙で
近況をみては日本の家族として嬉しい気持ちになります♪
クリスマスプレゼントは子供たち大喜びよ~♪
そして、私たち大人へのサプライズなプレゼント!本当にありがとう!(*^_^*)
こちらからもクリスマスプレゼントをのオリビアへ
この着せ替えうさぎちゃんはyuzuとkanoも小さいときずっと遊んできた
お勧めのものです
そして
私たちの大事なみなさんにも、新しい年をお祝いしてプレゼントを送りますね。
気にいって下さることを祈っています♪

++++++++
オリビアの写真みたよ。かわいいね
オリビア、私たちは日本のおねちゃんたちだよ。いつかお話しようね(*^_^*)

Translation

Dear Lisa and her family

We are so happy to see you all on facebook and letters as we are a Japanese family of you.

My kids love presents from you.
And you gave us such a nice present as surprise too.Thank you so much.
This present is for Olivia from ourself.
This replaceable rabbit puppet is which Yuzu and Kana used to play with when they were small.So I hope she will like it as well.
And some other presents for all of you are sent too as a new years celebration.I hope all of you will like it.
++++++++
I saw photos of Olivia.You look very cute.
Olivia,we are Japanese sisters of yours.Hope we talk to you again soon.