D.Abe (apu52) Received Reviews

ID Unverified
About 11 years ago
Tokyo
English Japanese (Native)

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

fuyunoriviera rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
14 May 2013 at 23:06
Comment
Really good! I will correct the following things: "I want you to put it up" → "I want you to **upload**" "that were given from the...
ashikkoman rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
14 Feb 2014 at 21:51
Comment
I see no flaws.
takamichis rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
08 May 2013 at 20:29
Comment
訳文上から4行目、「企業のオフィス」と訳されていますが、原文が"our corporate office"なので「弊社のオフィス」とする方が良いと思います。 訳文下から4行目、「一つ以上の商品を~」のところですが、原文が"more than one"なので「一つより多く」...
yamamoto_yuko rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 May 2013 at 16:34
Comment
翻訳だと感じさせない自然な表現で、すばらしいと思います。 (実は、「原文より良くなっている」と思ってしまいました)