Notice of Conyac Termination

Aki (akihiro_12) Translations

ID Verified
Over 12 years ago
Japan
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
akihiro_12 Japanese → English ★★★★☆ 4.0
Original Text

実は先月から姉2人が家に泊まってるから、家事やら幼児4人のお世話で大変なの。次女は妊娠中の病気で安静にしないといけないし。今週は長女の赤ちゃんが生まれたんだけど、本当可愛いよ〜。

私の英語読解力が低いので良く分からなかったのですが、◯と◯を同梱で宜しいですか?違ったら同梱したい商品名を教えて頂けると助かります。

私が行く◇には◯が無かったので、送料は掛かりますがネットで購入しても良いですか?因みに◯はもう注文済みです。カナダまでのSALの送料は2つが揃い次第お知らせしますね。

Translation

My two sisters are staying at my house since last month so I've been busy with chores and taking care of four kids. On top of that, my second oldest sister has health complication during pregnancy. This week my oldest sister gave a birth to a baby and he (or she - not specified in the original text) is so cute!

I wasn't sure because of my poor English skill, but are you OK with ○ and ○ being shipped together? If not, please let me know the product names of the ones you want to ship together.

The shop I go to is ◇ and they didn't have ○, so do you mind if I order them online? It will cost for shipping. As for ○, I have already ordered it. I will let you know the shipping cost for SAL to Canada as soon as I get both items.

akihiro_12 Japanese → English ★★★☆☆ 3.0
Original Text

私がEMSで発送する時に、伝票に間違えて以前の貴方の住所を書いてしまいました。
すぐ気が付いて宛先の住所を貴方の新しい住所に変更する手続きをしたので、
郵便局の窓口の担当者にちゃんと変更されるので大丈夫だと言われて安心していたのですが、
本日、担当者から変更が間に合わなかったかもしれないと電話がありました。
追跡番号を調べると荷物は昨日貴方の住所に届いているのですが、貴方が受け取ってないなら古い住所に届いている可能性が高いです。貴方は古い住所に荷物を取りに行くことは出来るでしょうか?

Translation

When I sent it with EMS, I accidentally put your previous address on the document.
I noticed right after I made the mistake and immediately changed it to the new address.
I was worried that the change will not be made instantly, but the post office clerk told me that it will be fine.
However, they called me the next day and said that the address change was not processed in time.
I looked at the tracking number and it said that the item was shipped yesterday to your address. If you still haven't received the item, it is highly likely that it's sitting at your previous place. Is it possible for you to go there to pick up the item? I am very sorry to cause you inconvenience and hope to get back from you soon.