樋口 暁 (aki-higuchi) Received Reviews

ID Verified
Over 9 years ago Female 40s
Japan
Japanese (Native) German English
Arts

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

yxn667 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
27 Mar 2015 at 01:46
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ English → Japanese
26 Mar 2015 at 22:14
hitomi-kumai rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
23 Mar 2015 at 21:27
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
22 Mar 2015 at 15:58
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
22 Mar 2015 at 15:51
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ English → Japanese
21 Mar 2015 at 01:56
Comment
「I wonder if 」は、ではないか、「『BOWED』」は、たわむ、たれる、「consigned」は発送する,送る、「離れて」は不要、「製品」は、品番、(cancerはひとつ持っているので、canncer抜きで/を外して、の意でしょう)、「丁寧な仕入れを心がけており」...
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
20 Mar 2015 at 21:49
Comment
いい訳です。
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
20 Mar 2015 at 00:53
Comment
問題ないと思います。