Notice of Conyac Termination

a_utm Translations

ID Verified
Almost 12 years ago
Japan
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
a_utm English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

Students are guided through modeling, reflecting on model examples, sharing their own work and peer editing the work of others. The 6 +1 Traits provides a consistent framework for student understanding of what good writing looks like through focus on ideas, organization, voice, word choice, sentence fluency, conventions and presentation. Students are encouraged to publish their written work in various formats for the genre produced.

Mathematics
Students study mathematics through a focus on the Common Core 8 Mathematical Practices. The practice of ‘Make sense of problems and persevere in solving them’ as well as ‘Attend to precision’ are consistently emphasized as applicable to all areas of mathematical study.

Translation

モデル化、模範例からの学習、作品の見せ合い、他人の作品編集などを通して学びます。6+1箇条の特徴の紹介を通して、アイデアへの焦点の当て方、構成、声、言葉の選び方、文章の流暢さ、慣習、体裁、といった項目の学習から、"いい文章とはどのようなものか"という問いに対する一貫したフレームワークを知ることができます。生徒はジャンルに応じ、さまざまなフォーマットで、自由に自著を出版できます。

数学
コアとなる8つの数学演習に焦点を当てて学びます。『正確さに注意を払う』の項目と同じぐらい、『問題の意味を理解して解く』の演習も重視されており、数学の勉強全ての範囲に応用が利くようになっています。

a_utm English → Japanese
Original Text

On the following morning he sat as usual with his friends and gave orders that the doors be opened to those of his townsmen, guests, and soldiers who were accustomed to visit him and greet him, and he conversed with them all in his usual way, in no wise changing his daily routine.But Antonius called an assembly of his friends and said in their presence that the was aware that Octavian had even earlier been plotting against him,and that when he was to leave the city to go to the army that had come for him,he had provided Octavian with this opportunity against him.that one of the men sent to accomplish the crime had, by means of substantial bribes, turned informer in the matter;and hence he had seized the others;

Translation

次の朝、彼はいつものように友達と腰かけ、彼を訪ね挨拶することが習わしとなっている村人や客、兵士らにむけとびらを開け放っておくよう注文を付けた。それから、彼は全くいつもの通りにそれらの人々と話をした。けして彼の日常の行いと変化はなかった。しかし、Antoniusは彼の友人の集団を呼び、Octavianが彼に対し早くも犯行を企てていると、彼らの前で言った。そして、彼が自身のために来襲した軍に向かうために街を離れようとするまさにそのとき、彼はOctavianに対しチャンスを与えた。ひとりの男が多額の賄賂を貰って罪を犯し、事態を知らせる役割となった。それゆえ、彼は他人を捕まえることができた。